Descrição
Às vezes, a manhã acontece não porque o sol nasceu, mas porque alguém ficou ao lado. O ar está quente, um pouco salgado do mar, e tudo o mais de repente deixa de ter importância - até mesmo a ideia de que o dia um dia vai acabar. O mundo se resumiu ao perímetro do lençol e à respiração em uníssono. Sem planos, sem obrigações, apenas a preguiçosa "por que ir a algum lugar se daqui dá para ver tudo o que é necessário". Há nessa música aquela sensação rara em que o tempo se desliga. Quando o corpo lembra o que significa simplesmente ser, não correr, não provar. E se a vida às vezes realmente se assemelha a um amanhecer, é exatamente a um assim - com acordes suaves, dedos entrelaçados e a certeza de que nada mais é necessário. Mauricio Vásquez - guitarra Eric Ramírez - saxofone Mike Chiquitica - trompete Bernardo Barajas - bateria Ricardo González - baixo Valentina Marentes - vocal Maria Centeno - vocal Diego Guzmán - bateria Quique Rhodes - teclado La Garfield e Vic Miralles Masterização: José Blanco Karina Cueto e Daniel Araújo - Tigrefácil Produção executiva: La Garfield Operador: Edgar Valdés. Diretor de Arte: Karina Cueto Fotografia: Tigrefacil Assistente de Direção: Omar Pacheco / Daniel López Direção de Arte: Estudios Nacionales. Diretor de Arte: Rainha Skittles Assistente de Arte: Marcelo Arreola Estilo: Priscila Cano Assistente de Estilo: Sofia Lara Chefe de Elétrica: Omar Pacheco Edição/Correção de Cor: Edgar Valdez Maquiagem/Cabelo: Diego Romero Assistente de Estilo/Cabelo: Ibra Camarena Catering: Cocina Experimental by CC
Letra e tradução
Original
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti. ¿Para qué quieres salir?
No hace falta.
Si desde aquí podemos ver bien la playa. ¿Por qué te querrías ir?
No hace falta.
Si estamos aquí cerca, no me importa nada.
Nos fuimos de la ciudad y te puedo asegurar, no puedo imaginarme aquí con nadie más.
No te escapes de mi vida, mi vida, jamás.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
¿Para qué quieres salir? No hace falta.
Si desde aquí podemos ver bien la playa.
¿Por qué querrías escaparte?
Si yo quisiera para siempre quedarme.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
Tradução em português
Quero ver o nascer do sol ao seu lado.
Que o pôr do sol nos encontre emaranhados. Seu corpo e o meu aqui foram encontrados.
Quero ver o nascer do sol com você. Para que você quer sair?
Não é necessário.
Sim, daqui podemos ver bem a praia. Por que você iria querer ir embora?
Não é necessário.
Se estamos perto aqui, não me importo nem um pouco.
Saímos da cidade e posso te dizer, não consigo me imaginar aqui com mais ninguém.
Não fuja da minha vida, da minha vida, nunca.
Quero ver o nascer do sol ao seu lado.
Que o pôr do sol nos encontre emaranhados. Seu corpo e o meu aqui foram encontrados.
Quero ver o nascer do sol com você.
Para que você quer sair? Não é necessário.
Sim, daqui podemos ver bem a praia.
Por que você iria querer fugir?
Se eu quisesse ficar para sempre.
Quero ver o nascer do sol ao seu lado.
Que o pôr do sol nos encontre emaranhados. Seu corpo e o meu aqui foram encontrados.
Quero ver o nascer do sol com você.
Quero ver o nascer do sol ao seu lado.
Que o pôr do sol nos encontre emaranhados. Seu corpo e o meu aqui foram encontrados.
Quero ver o nascer do sol com você.