Mais músicas de Jeck
Mais músicas de Carla
Descrição
Compositor: Ness Autor da letra: Ness
Letra e tradução
Original
Ça fait bien longtemps que j'voulais t'écrire, donner des nouvelles.
J'ai cru avoir le temps, mais tu sais, la vie n'est pas éternelle.
Moi, j'voulais parcourir le monde, m'endormir sous les crépuscules, profiter de chaque seconde avant qu'la vie ne bascule.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
S'asseoir sur un banc, te regarder rire, te dire que t'es belle.
On fera de ce moment notre plus beau souvenir qui soit immortel.
Je t'ai aimé comme on n'aime qu'une fois et j't'aimerai dans tous tes combats.
Je resterai jamais très loin de toi, mais ça, tu l'sais déjà.
Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie.
On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays. On roulera des heures sans jamais prendre la sortie.
Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Au-dessus des nuages, le soleil est revenu.
Ton sourire et ton visage ne me quitteront jamais plus.
Et de là-haut, me vois-tu -?
-Viens, on s'aime et tout le reste, on oublie. On s'cachera sur la Lune, on s'inventera un pays.
On roulera des heures sans jamais prendre la sortie. Que vienne la tempête, on dansera sous la pluie.
On fera l'amour, on fera les rois comme si demain n'existait pas.
On fera comme dans ces films qu'on allait voir au cinéma.
Et puisqu'on n'a plus le temps, non, plus le temps, viens, on s'aime une dernière fois.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Tradução em português
Faz muito tempo que desejo escrever para você, para lhe dar algumas novidades.
Achei que tinha tempo, mas você sabe, a vida não é para sempre.
Eu queria viajar pelo mundo, adormecer no crepúsculo, aproveitar cada segundo antes que a vida virasse de cabeça para baixo.
Venha, a gente se ama e tudo mais a gente esquece.
Vamos nos esconder na Lua, vamos inventar um país. Dirigiremos por horas sem nunca pegar a saída.
Deixe a tempestade vir, vamos dançar na chuva.
Faremos amor, faremos reis como se o amanhã não existisse.
Faremos como naqueles filmes que íamos ver no cinema.
E já que não temos mais tempo, não, não temos mais tempo, venha, vamos nos amar uma última vez.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Sente-se em um banco, veja você rir, diga que você é linda.
Faremos deste momento a nossa mais bela e imortal lembrança.
Eu te amei como você só ama uma vez e vou te amar em todas as suas lutas.
Nunca ficarei muito longe de você, mas você já sabe disso.
Venha, a gente se ama e tudo mais a gente esquece.
Vamos nos esconder na Lua, vamos inventar um país. Dirigiremos por horas sem nunca pegar a saída.
Deixe a tempestade vir, vamos dançar na chuva.
Faremos amor, faremos reis como se o amanhã não existisse.
Faremos como naqueles filmes que íamos ver no cinema.
E já que não temos mais tempo, não, não temos mais tempo, venha, vamos nos amar uma última vez.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Acima das nuvens, o sol voltou.
Seu sorriso e seu rosto nunca mais me deixarão.
E lá de cima você consegue me ver?
-Vamos, a gente se ama e tudo mais a gente esquece. Vamos nos esconder na Lua, vamos inventar um país.
Dirigiremos por horas sem nunca pegar a saída. Deixe a tempestade vir, vamos dançar na chuva.
Faremos amor, faremos reis como se o amanhã não existisse.
Faremos como naqueles filmes que íamos ver no cinema.
E já que não temos mais tempo, não, não temos mais tempo, venha, vamos nos amar uma última vez.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.
Da-di-di-da-da-da-da, da-da-di, da-da-da.