Mais músicas de Wincent Weiss
Descrição
Quando o calor já fugiu da cidade e o sol começou a ter preguiça de ir trabalhar, só resta se enrolar no moletom de alguém e acreditar que o verão não acabou - apenas se mudou para dois. Em cada inspiração ainda se sente o cheiro de asfalto após a chuva e o sal na pele, como lembrança de um mar que talvez nem tenha existido. O mundo parece fazer uma pausa para não assustar esse "para sempre", enquanto nuvens roxas se estendem sobre as cabeças. E que o calendário continue a folhear suas páginas teimosamente - algumas estações não se submetem ao tempo. Eles ficam.
Letra e tradução
Original
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh
Der Sommer riecht so nach dir, alles so leicht, wenn
Wir durch die Stadt spazier'n und lila Wolken vorbeizieh'n
Aus Rot-Orange wird Blau, Salz liegt auf der Haut
Ich fühl's doch, sag's nicht laut, ah, ja
Auf dass es für immer so bleibt
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Schwör, dass ich immer da bleib
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
Nein, ich bleib bei dir
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh
Mein Hoodie passt dir perfekt, die Nächte werden kälter
Die Vögel zieh'n langsam weg, doch irgendwie hält die Welt an
Ich halt vor deinem Haus und hoff, du steigst nicht aus
Ich fühl's, doch sag's nicht laut, oh, ja
Auf dass es für immer so bleibt
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Schwör, dass ich immer da bleib
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
Nein, ich bleib bei dir
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh (yeah)
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh (der bleibt)
Tradução em português
Eu vou te abraçar também, o verão acabou
Fique no vento, fique aquecido quando nevar
Carregando você pela lama, parado na chuva por dois
As páginas do calendário estão caindo, nosso verão veio para ficar
Nosso verão que dura, mh
Nosso verão que dura, nosso verão que dura, mh
O verão cheira tanto a você, tudo tão leve quando
Andamos pela cidade e nuvens roxas flutuam
Vermelho-laranja fica azul, o sal está na pele
Eu sinto isso, não diga isso em voz alta, ah, sim
Que fique assim para sempre
Sim, nem sempre será tão fácil, sim
Juro que sempre ficarei lá
Mesmo em tempos de merda, sim, sim, sim
Você pergunta se o amor congela sem o sol
Não, eu ficarei com você
Eu vou te abraçar também, o verão acabou
Fique no vento, fique aquecido quando nevar
Carregando você pela lama, parado na chuva por dois
As páginas do calendário estão caindo, nosso verão veio para ficar
Nosso verão que dura, mh
Nosso verão que dura, nosso verão que dura, mh
Meu moletom cabe perfeitamente em você, as noites estão ficando mais frias
Os pássaros se afastam lentamente, mas de alguma forma o mundo para
Paro na frente da sua casa e espero que você não saia
Eu sinto isso, mas não diga isso em voz alta, oh, sim
Que fique assim para sempre
Sim, nem sempre será tão fácil, sim
Juro que sempre ficarei lá
Mesmo em tempos de merda, sim, sim, sim
Você pergunta se o amor congela sem o sol
Não, eu ficarei com você
Eu vou te abraçar também, o verão acabou
Fique no vento, fique aquecido quando nevar
Carregando você pela lama, parado na chuva por dois
As páginas do calendário estão caindo, nosso verão veio para ficar
Nosso verão que dura, mh (sim)
Nosso verão que fica, nosso verão que fica, mh (que fica)