Mais músicas de Contra
Descrição
Confiança rude, forjada em batalhas de rap e banhada em café quente em vez de água benta. Aqui cada linha é como uma mordida: dói, mas estranhamente revigora. O sarcasmo flui viscoso, como mel com pimenta - queima, mas não dá para parar. Ele não pede atenção - ele a toma, jogando pedras verbais na vitrine da decência. Um pouco de loucura, um pouco de genialidade e muita ousadia. Daquelas faixas que deixam o ar mais denso e o silêncio suspeitamente alto. Produtores: Tanerman x Contra Mixagem, masterização: Can Volkan
Letra e tradução
Original
Soğuk bir şeyler söyleyeyim de götün kaynamasın.
Çok konuşuyorsun aynı kaynanasın. Diyorum ki ne hikaye anlatıyon Faraziye? Kayra mısın?
Çay karası, ay sarısı metreslerim. Bir defonlarım diyor abi karından ayrılasın.
Tapıyorlar önümde eğilip sanki bay bay ba-ba-haşa düşer üç elma.
Küpeden prenses duyurulur yedi cüceden. Dedim deme gel tele düş hemen. Sesimi duymak istiyor gacı aynı Emre
Yücelen. Kaşar balık etli ama bu gece bir zürafa gibi yılan ezecek.
Belimdeki horoz düştüğünde yanındaki aslanı koyun edecek.
Bu develere tellal iken gereken bir diken bir ekense hiç bir de ben.
Seviyorsunuz çünkü hiç olmadı sizi benim gibi. Ben bir bitim.
İnsanları şarkı sözlerimle kaşındırırım.
Ben bir bitim.
Tüylerim kaşındırır. Korkum yok, korkum yok.
Şu an her yerdeyim ve de hâlâ olayım irade. Beni satın alamıyor senin kalen. Sikimden aşağı herhangi bir mahalle.
Alayı saçını tarıyor ben kahve. Yağ satarım, bal satarım, rap'i satarım.
Muhtar olup mahallemi satmamışım. Niye ağlıyorsun tarak kafalı?
Tepki ağzına sıçmışım alt tarafı. Bundan da bundan da şundan bundan.
Alayınız iyi ki varsınız muhtacım size yıllardır buralarda-da-da. Acımasızca bombalıyor beni dinleyiciler.
Sanki düşüp gökten bir kızım var ama sanırım bunların da babalarıyım ben. Daimi diktatörken.
Ben bir bitim.
İnsanları şarkı sözlerimle kaşındırırım.
Tradução em português
Deixe-me dizer algo frio para que sua bunda não ferva.
Você fala demais, você é igual a sua sogra. Eu digo, que história você está contando, Faraziye? Você é Kayra?
Minhas amantes cor de chá preto e amarelo-lua. Ele diz que te ligo uma vez, irmão, para que você termine com sua esposa.
Eles me adoram e se curvam diante de mim como se as três maçãs estivessem caindo.
O brinco anuncia a princesa dos sete anões. Não ignore o que eu disse, venha e caia na corda imediatamente. Ele quer ouvir minha voz, sua dor é a mesma de Emre
Seja exaltado. O cheddar é suspeito, mas esta noite ele vai esmagar cobras como uma girafa.
Quando o galo na minha cintura cair, ele transformará o leão ao lado dele em uma ovelha.
Embora eu seja o mensageiro desses camelos, tudo o que é necessário é um espinho e uma porca, e não eu.
Você ama porque nunca houve ninguém como eu. Eu sou uma vadia.
Eu faço as pessoas coçarem com minhas letras.
Eu sou uma vadia.
Meu cabelo coça. Não tenho medo, não tenho medo.
Estou em todos os lugares agora e ainda estarei. Seu castelo não pode me comprar. Qualquer bairro no meu pau.
Ele está penteando o cabelo, eu estou tomando café. Vendo petróleo, vendo mel, vendo rap.
Não me tornei chefe e vendi meu bairro. Por que você está chorando, cabeça de pente?
Eu estraguei sua reação. Disto, disto, disto, disto.
Seu regimento, estou feliz por ter você, há anos que preciso de você por aqui. O público me bombardeia impiedosamente.
É como se eu tivesse caído do céu e tivesse uma filha, mas acho que também sou o pai deles. Enquanto ele era um ditador permanente.
Eu sou uma vadia.
Eu faço as pessoas coçarem com minhas letras.