Mais músicas de Mako
Mais músicas de BARO
Descrição
Há uma eterna atração pelo abismo - não para cair, mas para ter certeza de que o medo ainda está vivo. Cada queda se transforma em um experimento, cada erro em um ritual de autoverificação. Aqui a morte não assusta, mas quase seduz: pisca por cima do ombro e oferece um cigarro à beira do rio Estige. Tudo soa friamente, quase filosoficamente - como se o apocalipse estivesse acontecendo sob uma batida, e não sob trombetas. O coração é uma pedra, a mente é uma cascata de rachaduras, mas nessa escuridão crepitante há um estranho equilíbrio. Quando você é seu próprio inimigo, mas ainda joga limpo - até o último cartucho, até a última chance.
Letra e tradução
Original
Ö-ö-ö-ö-ömrüm yarıda saat üç çeyrek ama hamlelerim tam.
Her gece yatmadan önce iki düşman, sadece bir hak.
Edip e-biliyorum kendimi deniyorum hala kalbim taş.
Aşk, Araf'ta rüya, zarar ve ziyan, önümde zikzak. Ömrüm yarıda saat üç çeyrek ama hamlelerim tam.
Her gece yatmadan önce iki düşman, sadece bir hak.
Edip e-biliyorum kendimi deniyorum hala kalbim taş. Aşk, Araf'ta rüya, zarar ve ziyan, önümde zikzak.
Bırak artık peşimi dedi, daha sıkı tuttum ölümün elini.
Tadınca zehri tepeden düşüşün daha zevkli, seyirinin keyfi.
Denedim tüm sesleri, renkleri olamadı biri bile siyahın binde biri. Alıştı zihnim, bedenim yere çarpmayı zamanla ezberledi.
Yaşadığım son suratın son aşama olacak sanırım tanıdık dolu sırat ama önce Styx Nehri'nin üzerinde yakacağım Charon'la bir sigara.
Başabaş sandılar bu yarışı ama aradaki fark ölsem de kapanmaz. Yüksekten bakıyorum gözlerde büyütülen o küçük yıldızlara.
Susma konuş biraz. Zaten verilen nefesle zaman az. Durma koştur inan.
Tek kurşun, tek kalp, tek şans. Susma konuş biraz. Zaten verilen nefesle zaman az. Durma koştur inan.
Ö-ö-ö-ömrüm yarıda saat üç çeyrek ama hamlelerim tam.
Her gece yatmadan önce iki düşman, sadece bir hak.
Edip e-biliyorum kendimi deniyorum hala kalbim taş. Aşk, Araf'ta rüya, zarar ve ziyan, önümde zikzak.
Ömrüm yarıda saat üç çeyrek ama hamlelerim tam.
Her gece yatmadan önce iki düşman, sadece bir hak. Edip e-biliyorum kendimi deniyorum hala kalbim taş.
Aşk, Araf'ta rüya, zarar ve ziyan, önümde zikzak.
Yo
Barrow, this beat is fire!
Tradução em português
D-d-d-d-minha vida está na metade, são três quartos, mas meus movimentos estão cheios.
Dois inimigos, apenas um antes de ir para a cama todas as noites.
Eu sei que estou tentando, meu coração ainda está de pedra.
Amor, sonho no purgatório, dano e perda, ziguezagueando diante de mim. Minha vida está na metade, são três quartos, mas meus movimentos estão cheios.
Dois inimigos, apenas um antes de ir para a cama todas as noites.
Eu sei que estou tentando, meu coração ainda está de pedra. Amor, sonho no purgatório, dano e perda, ziguezagueando diante de mim.
Ele disse me deixe em paz, eu segurei a mão da morte com mais força.
Ao provar o veneno, a queda do topo fica mais gostosa e o prazer de assisti-lo.
Tentei todos os sons e cores, mas até um deles era um milésimo de preto. Minha mente se acostumou, meu corpo memorizou batendo no chão com o tempo.
Acho que o último rosto que vivenciarei será a última etapa, uma sequência cheia de familiaridade, mas primeiro acenderei um cigarro com Caronte no rio Estige.
Eles pensaram que esta corrida seria disputada, mas a diferença não diminuiria mesmo se eu morresse. Olho de cima para aquelas estrelinhas ampliadas nos olhos.
Não fique calado, converse um pouco. O tempo já é curto com a respiração exalada. Não pare, corra e acredite.
Uma bala, um coração, uma chance. Não fique calado, converse um pouco. O tempo já é curto com a respiração exalada. Não pare, corra e acredite.
São três e quinze e meia, mas meus movimentos estão cheios.
Dois inimigos, apenas um antes de ir para a cama todas as noites.
Eu sei que estou tentando, meu coração ainda está de pedra. Amor, sonho no purgatório, dano e perda, ziguezagueando diante de mim.
Minha vida está na metade, são três quartos, mas meus movimentos estão cheios.
Dois inimigos, apenas um antes de ir para a cama todas as noites. Eu sei que estou tentando, meu coração ainda está de pedra.
Amor, sonho no purgatório, dano e perda, ziguezagueando diante de mim.
não
Barrow, essa batida é fogo!