Mais músicas de Billy Dans
Mais músicas de Afro Bros
Descrição
A luz quente dos lampiões reflete no canal, e a música parece fazer cócegas no ar - leve, um pouco embriagante, como uma taça de prosecco nas mãos de quem decidiu simplesmente ser hoje. Tudo ao redor vibra com o baixo, as pessoas dançam, riem, alguém jura amor eterno, e outros apenas buscam um olhar para não ficarem sozinhos pelo menos até de manhã. Nesta noite não há drama - apenas flerte, ritmo e aquela estranha sensação de que a felicidade é possível agora mesmo, sem promessas e sem planos para amanhã.
Letra e tradução
Original
Liefde in de nacht. Hij gaat wandelen langs de gracht.
Aha.
Liefden in de nacht. Wat iedere man ervan verwacht. Aha.
Want bij tijden dan voel je je eenzaam.
Verlaten. Je bent van je stuk.
Maar liefde kan mensen toch helpen?
-Dat brengt weer een beetje geluk.
-Afro Bros, Billy Dance en Gerard Joling en ben altijd sjans. Wie had dat ooit gedacht? Al die liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
We staan in de kroeg en het licht gaat aan.
Maar we hebben geen zin om stil te staan. Op die bobbel in beat gaat zij omlaag. Ik wil meer van jou.
Ja, -inderdaad. -Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
Na deze nacht mag je bij me wonen.
Ik heb alles voor elkaar, maar ik blijf een schooier.
Kom niet uit een eierdooyer. Leerde op de straat. Nu zijn die tijden mooier.
Dans met me schat. Dans met me tat. Dans heel de nacht met mij op de gracht.
Geef me een kans. Geef me je hand. Kijk hoe je lacht. Ik neem je mee door mijn stad.
-Want bij tijden dan voel je je eenzaam. -Zo eenzaam.
Verlaten. Je bent van je stuk.
-Maar liefde kan mensen toch helpen? -Aha.
-Dat brengt weer een beetje geluk.
-Afro Bros, Billy Dance en Gerard Joling en ben altijd sjans. Wie had dat ooit gedacht? Al die liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
We staan in de kroeg en het licht gaat aan.
Maar we hebben geen zin om stil te staan. Op die bobbel in beat gaat zij omlaag. Ik wil meer van jou.
Ja, -inderdaad. -Liefde in de nacht.
In de nacht. In de nacht. In de nacht. In de nacht.
-Liefde in de nacht. -In de nacht. In de nacht. In de nacht.
In -de nacht. -O, o, o, o.
We rollen uit de kroeg en we gaan naar buiten. Iedereen om ons heen.
Ik kan naar -huis fluiten. -Liefde in de nacht.
Tradução em português
Amor à noite. Ele dá um passeio ao longo do canal.
Ah.
Ama à noite. O que todo homem espera. Ah.
Porque às vezes você se sente sozinho.
Para sair. Você está chateado.
Mas o amor pode ajudar as pessoas, certo?
-Isso traz um pouco de sorte novamente.
-Afro Bros, Billy Dance e Gerard Joling e eu estou sempre louco. Quem teria pensado isso? Todo aquele amor durante a noite.
Amor à noite.
Amor à noite.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Estamos no pub e a luz acende.
Mas não temos vontade de ficar parados. Nessa batida ela cai. Eu quero mais de você.
Sim, de fato. -Amor à noite.
Amor à noite.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Depois desta noite você pode morar comigo.
Eu tenho tudo sob controle, mas ainda sou um canalha.
Não saia da gema de ovo. Aprendi na rua. Agora esses tempos são melhores.
Dance comigo, querido. Dance comigo. Dance comigo a noite toda no canal.
Dê-me uma chance. Dê-me sua mão. Veja como você ri. Vou levá-lo pela minha cidade.
-Porque às vezes você se sente sozinho. -Tão solitário.
Para sair. Você está chateado.
-Mas o amor pode ajudar as pessoas, certo? -Ah.
-Isso traz um pouco de sorte novamente.
-Afro Bros, Billy Dance e Gerard Joling e eu estou sempre louco. Quem teria pensado isso? Todo aquele amor durante a noite.
Amor à noite.
Amor à noite.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Estamos no bar e a luz acende.
Mas não temos vontade de ficar parados. Nessa batida ela cai. Eu quero mais de você.
Sim, de fato. -Amor à noite.
À noite. À noite. À noite. À noite.
-Amor à noite. -À noite. À noite. À noite.
À noite. -Ah, ah, ah, ah.
Saímos do bar e vamos para fora. Todos ao nosso redor.
Posso assobiar para casa. -Amor à noite.