Mais músicas de Suzan & Freek
Descrição
Quente, como a manhã após uma longa noite - ainda um pouco nebuloso, mas já com cheiro de esperança. O mundo não está totalmente montado, o caminho é incerto, mas há alguém ao lado que segura a mão, e isso é suficiente para dar um passo. Nas palavras parece cintilar uma leve fadiga da vida adulta: quando se sabe que tudo passa, mas ainda assim se escolhe se alegrar agora mesmo. Não há promessas grandiosas, apenas um silencioso "estou aqui" - estável como a respiração. E que ninguém saiba para onde ir em seguida, parece que o caminho já começou. Simplesmente porque ainda é cedo - e ainda quero viver. Autor do vídeo: FarBeyond Diretor: J.W. Schram Diretores de fotografia: Jair Mahazri, Joep Kruisdijk Master: Bart van Tunen Melhor menino: Jordy Kooy Makeup: Laura de Waard Estilo: Liv Heuvelmans Edição: Nick ter Beek, J.W. Schram. Avaliação: Giovanni de Deus.
Letra e tradução
Original
En ineens moest ik blijven staan.
Ik heb meteen m'n jas maar uitgedaan.
Nu ben ik precies wat je hier ziet.
Ik wist het zelf misschien toen ook nog niet.
Ik beloofde je: ik blijf dichtbij.
Is het van jou, dan is het ook van mij.
Samen geen oog dichtgedaan.
Maar 's morgens toch weer opgestaan.
Niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu -heen moeten.
-Maar het voelt nog vroeg. Dus weet je, we vieren het leven.
Weet dat we ooit hier weg moeten.
Maar het voelt nog vroeg.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we -nu heen moeten.
-Maar schat, het komt goed.
Soms ben ik bang en hou jij me vast.
En dan is alles even hoe het was.
Hoe harder ik wil dat ik dit niet ben.
Hoe meer dat ik begrijp dat ik wegren.
Soms mis ik wie we vroeger konden zijn.
En maak ik me zorgen en is de angst zo groot in mij.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu heen moeten.
Het voelt nog vroeg, dus weet je, we vieren het leven.
Weet dat we ooit hier weg moeten.
Maar het voelt nog vroeg.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we -nu heen moeten.
-Maar schat, het komt goed.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu heen moeten.
Schat, het komt goed.
Tradução em português
E de repente tive que parar.
Eu imediatamente tirei minha jaqueta.
Agora sou exatamente o que você vê aqui.
Talvez eu não soubesse disso na época.
Eu prometi a você: ficarei por perto.
Se é seu, também é meu.
Não dormimos nada juntos.
Mas levantei novamente pela manhã.
Ninguém, não, ninguém sabe para onde ir a seguir.
-Mas ainda parece cedo. Então você sabe, nós celebramos a vida.
Apenas saiba que temos que sair daqui algum dia.
Mas ainda parece cedo.
O que quer que venha a seguir.
Saiba que estou ao seu lado e nunca mais sairei daqui.
Não, ninguém, não, ninguém sabe para onde devemos ir agora.
-Mas querido, vai ficar tudo bem.
Às vezes estou com medo e você me abraça.
E então tudo fica como era.
Quanto mais eu desejo que isso não seja eu.
Quanto mais eu entendo, estou fugindo.
Às vezes sinto falta de quem éramos.
E eu me preocupo e o medo é tão grande em mim.
Não, ninguém, não, ninguém sabe para onde ir agora.
Ainda parece cedo, então você sabe, estamos celebrando a vida.
Apenas saiba que temos que sair daqui algum dia.
Mas ainda parece cedo.
O que quer que venha a seguir.
Saiba que estou ao seu lado e nunca mais sairei daqui.
Não, ninguém, não, ninguém sabe para onde devemos ir agora.
-Mas querido, vai ficar tudo bem.
O que quer que venha a seguir.
Saiba que estou ao seu lado e nunca mais sairei daqui.
Não, ninguém, não, ninguém sabe para onde ir agora.
Querida, vai ficar tudo bem.