Mais músicas de Yuka Kharisma
Descrição
Arranjador da gravação: Beraldi Dean Produtor: Kharisma Music Vocalista: Idayu Vocalista: Yuka Kharisma Compositor, Letrista, Compositor: SENNA Compositor: Bella Kim
Letra e tradução
Original
Di sudut kota ini, hatiku pikirkan dirimu lagi.
Berkali t'lah kucoba lupakan semua kisah kasih kita.
Bukan salahmu, no. Cinta tak salah, yeah.
Cuma aku, aku yang salah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Di saat kau pergi, separuh hatiku tak kembali lagi.
Bukan salahmu, no.
Cinta tak salah, yeah.
Cuma aku, cuma aku, aku yang salah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Bila bumi ini terasa, fantasi ku lebih indah dari nyata.
Ooh, yeah. All the good times we had,
I always took it for granted. Ooh.
Kembalilah.
Kumau kau di sini menemani aku lagi.
Mungkinkah kau kembali?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Aku masih cinta.
Tradução em português
Neste canto da cidade, meu coração volta a pensar em você.
Muitas vezes tentei esquecer todas as nossas histórias de amor.
A culpa não é sua, não. O amor não está errado, sim.
Sou só eu, eu estava errado.
Quero você aqui para me acompanhar novamente.
Você poderia voltar?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Quando você partiu, metade do meu coração nunca mais voltou.
A culpa não é sua, não.
O amor não está errado, sim.
Sou só eu, sou só eu, quem está errado sou eu.
Quero você aqui para me acompanhar novamente.
Você poderia voltar?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Se esta terra sente, minha fantasia é mais bonita que a realidade.
Oh sim. Todos os bons momentos que tivemos,
Eu sempre considero isso garantido. Oh.
Voltar.
Quero você aqui para me acompanhar novamente.
Você poderia voltar?
내게 잘 못 했어 사랑아 아직은 사랑해.
Eu ainda amo.