Mais músicas de Anna Calvi
Mais músicas de Perfume Genius
Descrição
O calor aqui é estranho - como uma lâmpada sob um abajur, piscando ora por excesso de sentimentos, ora por falta de ar. Entre as linhas, há uma amizade em que tudo há muito se tornou mais complicado do que um simples "como vai". Pessoas acostumadas a beber por rir, de repente percebem que por trás do riso se esconde um silêncio em algum lugar. Aquela em que se ouve o que ferve no peito - não é álcool, mas algo como um calor interno, que queima por dentro e se chama amor. E parecia tudo claro: conversas até de manhã, um par de revelações, um aceno de despedida... E então - uma tela preta na cabeça e um sussurrante "Heat", repetindo-se como um feitiço. Talvez seja apenas uma forma de não enlouquecer com o próprio fogo. Ou o contrário - uma forma de lembrar a si mesmo que, enquanto ainda queima, significa que está vivo. Diretor: Alexander Brown Produtor: Alex White Empresa de produção: We Are Jealous Comissionário: John Moul Diretor de fotografia: Marty Giver Primeiro assistente de câmera: Peter Swinford Segundo assistente de câmera: Ciaran Turner Operador: Adam Trzinski Spark: Finn Grover Estilista: Phoebe Butterworth Assistente de estilizador: Alice Sanders Segurança: Amity Group Empresa de produção: David White Edição: Avner Shiloh Efeitos visuais: Alexander Brown
Letra e tradução
Original
-Well, you're my friend -It's what you told me -And can you see -What's inside of me?
Many times we've been out drinking
Many times we've shared our thoughts
Do you ever, ever notice
The kind of thoughts I got?
Well, you know I have a love For anyone I know
You know I have a drive To live,
I won't let go
But can you see this opposition
Rising up sometimes?
And it's dreadful imposition
Goes blacking in my mind
And then I see a darkness
And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you?
Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Well, I hope that someday, buddy
We'll have peace in our lives
Together or apart
Alone or with our wives And we can stop our worrying
And pull the smiles inside
And light it up for love
And never go to sleep
My best unbeating brother
This isn't all I see
And then I see a darkness
And then I see a darkness And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you? Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Tradução em português
-Bem, você é meu amigo -Foi o que você me disse -E você consegue ver -O que tem dentro de mim?
Muitas vezes saímos para beber
Muitas vezes compartilhamos nossos pensamentos
Você já percebeu
O tipo de pensamentos que tenho?
Bem, você sabe que eu tenho um amor Por qualquer pessoa que eu conheça
Você sabe que eu tenho vontade de viver,
Eu não vou deixar ir
Mas você pode ver essa oposição
Levantando-se às vezes?
E é uma imposição terrível
Vai escurecer em minha mente
E então eu vejo uma escuridão
E então eu vejo uma escuridão
E então eu vejo uma escuridão
Você sabe o quanto eu te amo?
É esperança que de alguma forma você
Pode me salvar dessa escuridão?
Bem, espero que algum dia, amigo
Teremos paz em nossas vidas
Juntos ou separados
Sozinhos ou com nossas esposas E podemos parar de nos preocupar
E puxe os sorrisos para dentro
E acenda por amor
E nunca vá dormir
Meu melhor irmão imbatível
Isso não é tudo que vejo
E então eu vejo uma escuridão
E então eu vejo uma escuridão E então eu vejo uma escuridão
E então eu vejo uma escuridão
Você sabe o quanto eu te amo? É esperança que de alguma forma você
Pode me salvar dessa escuridão?