Mais músicas de BURLA
Descrição
O amor aqui não é apenas um sentimento - é mais um jogo de azar com o destino, onde as cartas não caem pelas regras, mas por intuição. Tudo gira entre janelas noturnas, vinho e o aroma do couro, onde cada inspiração é como uma nova jogada. Parece que as chances são pequenas, mas quero acreditar que o tarô não vai me enganar e que não vai sair mais uma ilusão, mas algo real. Nesta canção, tudo é um pouco desumanamente belo: o céu desenha estrelas, o riso soa como uma melodia, e o coração parece ter sido feito especialmente para errar repetidamente. Mas mesmo nesse erro há algo de certo - como se o mundo se permitisse afundar um pouquinho na química entre duas pessoas, sem exigir nada em troca.
Letra e tradução
Original
На таро випаде любов, я тебе знову видумав.
Кляті ночі рахую знов, доки поруч тебе нема.
На таро випаде любов, і я з картами забува.
Головне моє ізумруд, моє серце не для забав.
Красиво небо уночі малює зірки, і як би не шукав, немає яскравіше, чим ти.
Хочу побути довше із тобою.
А ти коли підеш, буду слати листи, в поштомати нести, бо без тебе без сил я.
І де була раніше ти?
Не з тим буде не з тим, якщо відпущу, бус тим лижусь, як дим, з тобою лечу я, нічого не чую.
Пустим містом пустим до тебе йду, прости, но не помру і скоро прийду вже, тому чекай мене.
На таро випаде любов, я тебе знову видумав.
Кляті ночі рахую знов, доки поруч тебе нема.
На таро випаде любов, і я з картами забува.
Головне моє ізумруд, моє серце не для забав.
Запах вина і твій аромат. Між нами любов, що за хімія?
Ну давай пий, я не буду до дна. Може хімія нам не повернутись назад.
Її усмішка яскравість діаманти.
Ні, я не про інтим, просто сяк посидим.
Голос і сміх, наче грають музиканти.
Так, я теж музикант, це не мій єдиний талант.
На таро випаде любов, я тебе знову видумав. Кляті ночі рахую знов, доки поруч тебе нема.
На таро випаде любов, я тебе знову видумав.
Кляті ночі рахую знов, доки поруч тебе нема.
На таро випаде любов, і я з картами забува.
Головне моє ізумруд, моє серце не для забав.
Tradução em português
O amor vai cair no tarô, eu inventei você de novo.
Estou contando as malditas noites novamente enquanto você não está por perto.
O amor cairá no tarô e esquecerei as cartas.
O principal é minha esmeralda, meu coração não está para diversão.
O céu à noite pinta lindamente as estrelas e, não importa como você olhe, não há ninguém mais brilhante do que você.
Quero ficar mais tempo com você.
E quando você for embora, vou mandar cartas, levar pelo correio, porque sem você não tenho forças.
E onde você estava antes?
Não será a mesma coisa se eu soltar, vou lamber como fumaça, voo com você, não ouço nada.
Estou chegando até você por uma cidade vazia, me perdoe, mas não vou morrer e irei logo, então espere por mim.
O amor vai cair no tarô, eu inventei você de novo.
Estou contando as malditas noites novamente enquanto você não está por perto.
O amor cairá no tarô e esquecerei as cartas.
O principal é minha esmeralda, meu coração não está para diversão.
O cheiro do vinho e o seu aroma. Amor entre nós, que tipo de química?
Bem, vamos beber, não vou ao fundo. Talvez a química não volte para nós.
Seu sorriso é o brilho de um diamante.
Não, não estou falando de intimidade, vamos apenas sentar.
Voz e riso, como se músicos estivessem tocando.
Sim, também sou músico, esse não é meu único talento.
O amor vai cair no tarô, eu inventei você de novo. Estou contando as malditas noites novamente enquanto você não está por perto.
O amor vai cair no tarô, eu inventei você de novo.
Estou contando as malditas noites novamente enquanto você não está por perto.
O amor cairá no tarô e esquecerei as cartas.
O principal é minha esmeralda, meu coração não está para diversão.