Descrição
Uma canção simples como respirar, sobre o amor sem condições nem adornos desnecessários. Aqui não são necessárias provas, presentes nem juramentos grandiosos - apenas a presença, o calor e a certeza de que isso é suficiente. Tudo soa caseiro: um pouco irregular, mas sincero. É como se o coração falasse sua própria língua - sem exageros, mas com honestidade. Aqui, o amor não se mede pela carteira ou pelo status, porque diante dele, como diante de Deus, todos são realmente iguais.
Letra e tradução
Original
Lo tau ga hari ini hari apa?
Lo ga tau kan?
Karena lo tuh sibuk terus
Kerja mikirin masa depan
Yang bahkan gue sendiri aja
Ga yakin ada gua di dalamnya
Hari ini hari anniversary kita
Dan lo lupa
Lo ga ada chat, ga ada kabar, ga ada apa-apa
Gue ngerti lo punya mimpi
Gue ngerti lo cape
Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone
Like a ghost that's never really gone
I'm stuck between forgetting and holding on
Why'd we keep on pushing 'til it broke?
Was the damage just some kind of joke?
Now i hear your name
And i start to choke
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth losing every moment we miss?
Now i flinch when i hear your name
I still replay how you let me pour
All my fears on the scars of what we swore
Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Don't be shy
Fall into morgue where the last words now sleep
Your name still haunts
Hard digging in too deep
If there's still hope
I swear i won't let go
One last breath
One kiss before you go
Was it goodbye?
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di dinding ini
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang entah mengapa
Terlihat sangat besar di pelupuk matamu
Aku tidak sepertimu
Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan rosario
Bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian
Dulu aku pernah berkata padamu
Jika suatu saat kita berpisah
Setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam hubungan ini
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa
Terimakasih telah membuatku besar
Dan terimakasih telah membuatku tangguh
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit
Dan menjadikanku seperti sekarang ini
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja
Karena sesungguhnya kita sedang sangat tidak baik-baik saja
Tradução em português
Você sabe que dia é hoje?
Você não sabe, certo?
Porque você está sempre ocupado
Trabalhe pensando no futuro
Que sou eu sozinho
Não tenho certeza se há uma caverna lá
Hoje é nosso aniversário
E você esqueceu
Você não tem chat, não tem novidades, não tem nada
Eu sei que você tem um sonho
Eu entendo que você está cansado
Mas por que eu tenho que sempre te entender?
Sua foto ainda está viva no meu telefone
Como um fantasma que nunca se foi
Estou preso entre esquecer e aguentar
Por que continuamos pressionando até quebrar?
O dano foi apenas algum tipo de piada?
Agora eu ouço seu nome
E eu começo a engasgar
Se é isso que você quer, eu vou
Afaste-se daqui
E você não vai dizer adeus (diga adeus)
Apenas faça de mim seu trampolim
Então caminhe sozinho
Por favor, não chore
Por que deixamos tudo desmoronar assim?
Valeu a pena perder cada momento que perdemos?
Agora eu estremeço quando ouço seu nome
Ainda estou repetindo como você me deixou servir
Todos os meus medos nas cicatrizes do que tememos
Então você saiu pelo portão que você veio
Se é isso que você quer, eu vou
Afaste-se daqui
E você não vai dizer adeus (diga adeus)
Apenas faça de mim seu trampolim
Então caminhe sozinho
Não seja tímido
Caia no necrotério onde as últimas palavras agora dormem
Seu nome ainda assombra
Difícil cavar muito fundo
Se ainda há esperança
Eu juro que não vou desistir
Um último suspiro
Um beijo antes de você ir
Foi um adeus?
Esculpimos tanta felicidade nesta parede
Mas parecia estar coberto por uma pequena mancha por algum motivo
Parece tão grande aos seus olhos
Eu não sou como você
E eu também nunca serei como você
E, ironicamente, as coisas que mais tememos são contas de oração e rosários
Não é nada que realmente irá nos separar
E também não seremos separados pela morte
Uma vez eu te disse
Se um dia nos separarmos
Pelo menos há muitas lições que podemos tirar deste relacionamento
E nos faz agir com mais maturidade
Obrigado por me fazer grande
E obrigado por me tornar durão
E me mostrou o que é dor
E me fez quem eu sou hoje
Porque na verdade não estamos bem
Porque na verdade não estamos muito bem