Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa C'est la vie

C'est la vie

3:072025-10-17

Mais músicas de PETRA

  1. Gara de mai
    europop 2:25
Todas as músicas

Descrição

Às vezes, a vida nos encontra na hora errada - na quinta-feira, entre tarefas e planos para depois. Tudo parece se encaixar, mas não da maneira certa: as palavras não estão em sintonia, os sentimentos não estão dentro do cronograma. E ficam duas pessoas que poderiam ter ficado “para sempre”, mas ficaram “por enquanto”. Talvez simplesmente não seja o momento certo, a dimensão certa, a versão certa do universo. E em algum lugar, em algum mundo paralelo, eles finalmente entenderam como é amar de verdade.

Letra e tradução

Original

C’est la vie.

Eram predestinați când ne-am întâlnit într-o joi.

Dar n-am știut cum să iubim.

N-am știut cum să fim noi în doi.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Poate sub luna ce într-un univers paralel.

N-am mai fi fost eterne, am fi făcut-o tot parfait, parfait.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

C’est la vie, c’est la vie. Poate nu a fost acum să fim.

C’est la vie, c’est la vie. Cine știe ce ne-aduce dulcele destin.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Tradução em português

Estou vivo.

Estávamos predestinados quando nos conhecemos numa quinta-feira.

Mas não sabíamos amar.

Não sabíamos como ser nós dois.

Eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho.

Estou vivo. Fique, amigo.

Talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie.

Até então, mon ami, talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie. Fique, amigo.

Talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie.

Até lá, meu amigo, talvez nos encontremos novamente e saberemos o que significa amar.

Talvez sob a lua, em um universo paralelo.

Não seríamos mais eternos, teríamos feito tudo parfait, parfait.

Eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho, eu tenho.

Estou vivo. Fique, amigo.

Talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie.

Até lá, meu amigo, talvez nos encontremos novamente e saberemos o que significa amar.

O que significa amar. O que significa amar.

O que significa amar. O que significa amar.

Está vivo, está vivo. Talvez agora não fosse o momento para isso.

Está vivo, está vivo. Quem sabe que doce destino nos traz.

Estou vivo. Fique, amigo.

Talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie.

Até então, mon ami, talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie. Fique, amigo.

Talvez nos encontremos e talvez nos amemos, mas c'est la vie.

Até lá, meu amigo, talvez nos encontremos novamente e saberemos o que significa amar.

Assistir ao vídeo PETRA - C'est la vie

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam