Mais músicas de Emir Can İğrek
Descrição
Há despedidas que não gritam, mas sussurram baixinho, como folhas sob os pés. Tudo já foi dito, vivido, deixado para trás - mas o cheiro permaneceu, e a música no ar sabe disso melhor do que ninguém.
Cada linha aqui tem o cheiro do outono: um pouco de amargura, um pouco de calor e aquela sensação de quando você está na varanda e olha para baixo, como se, junto com as lembranças amareladas, estivesse deixando para trás tudo o que doía. Mas o coração, como se não bastasse, ainda guarda aquele sorriso que passou - tão breve que uma vida inteira coube entre uma inspiração e uma expiração.
Letra e música: Emir Jan Igrek
Arranjo: Yigit Avci
Clarinete: Sarper Aksoy
Guitarra acústica: Rashit Pekmezci
Mixagem e masterização: Emre Kaya
Produção: Hypers New Media
Empresa musical: Hypers Music
Gestão: Hypers Music
Produtor: Tolga Akysh, Eylul Dölkeleş Gürevin
Diretor: Cihan Çelik
Produtor executivo: Kemal Müfit Gürevin, Zeynep Sude Altan
Diretor de fotografia: Sedat Taşkan
Assistente de direção: Ayla Kabıl Binetoglu
2º assistente de direção: Kayhan Binetoglu
Atriz: Busra Meral
Coordenador de produção: Sezer Huseynoglu
Representante da artista: Çağla Güniz
Assistente de arte: Sila Yılmaz
Editor: Shevval Demir
Diretor da gravadora: Aylin Ay
Gerente de conteúdo musical e gravadora: Egekan Çavuşoğlu
Gerente júnior de conteúdo musical: Melisa Eylul Kacar
Equipe de produção: Bora Güneysu, Nilay Keten
Diretor de fotografia: Dilşat Cihan
2º assistente de câmera: Emre Refik Sayan
3º assistente de câmera: Hilal Kesgin
DIT: Kemal Şahin Durak
Fotografia: Aktug Yılmaz
Nos bastidores: Kaan Koç
Chefe de iluminação: Bülent Yenidunya
Melhor assistente: Erkan Şahin
Assistentes de iluminação: Serkan Demirtas, Erkan Demirtas, Uzeir Şahin
Equipe de produção: HG Set
Melhor assistente de produção: Yunus Yavuz
Assistentes de cenografia: Yılmaz Kaya, Sunay Toyran, Murat Yildirim
Colorista: Emre Karagöz
Diretor de arte: Celal Arslan
Assistente de arte: Hasan Baltacı, Metin Arslan
Emir Can İgrek Estilo: Başak Dizer Tatlıtuğ, Zeynep Yunver
Cabelo de Emir Can Iğrek: Yasin Şimşek
Emir Can Iğrek Maquiagem: Berna Altan
Cabelo de Buse Meral: Emre Taştan
Maquiagem de Buse Meral: Ebru Ojaklı
Buse Meral Estilo: Irem İnanç
Buse Meral Assistente de estilo: Şeyda Aktay
Elenco: Kan Levi
Letra e tradução
Original
Bu balkondan ne anılar attım aşağıya.
Seneler vermişken, bir gün almamışken.
Sen yakmışsın gemileri.
Ben söndürdüm çoktan seni yoktan yok ederken. Bu özlemek neden?
Üstelik sen tanıdığım sen değilken.
Son yapraklar düşerken daldan bir güldün geçtin bahçemden.
Öpmek için çok uzakta dudakların benden.
Son yapraklar düşerken daldan bir güldün geçtin bahçemden.
Öpmek için çok uzakta dudakların benden.
Artık o köprülerin altından sular bile akamaz.
Yıktım köprülerimi kendim. Kimse köprülerimi yıkamaz.
Artık o köprülerin altından sular bile akamaz. Bak ben tüm suları kuruttum.
Bir tek damlası bile akamaz.
Son yapraklar düşerken daldan bir güldün geçtin bahçemden.
Öpmek için çok uzakta dudakların benden.
Son yapraklar düşerken daldan bir güldün geçtin bahçemden.
Öpmek için çok uzakta dudakların benden.
Tradução em português
Que lembranças joguei desta varanda?
Tendo dado anos, mas não tirado um dia.
Você queimou os navios.
Eu já apaguei você enquanto estava destruindo você do nada. Por que essa saudade?
E mesmo que você não seja quem eu conheço.
Enquanto as últimas folhas caíam, você se levantou de um galho e passou pelo meu jardim.
Seus lábios estão muito longe de mim para beijar.
Enquanto as últimas folhas caíam, você se levantou de um galho e passou pelo meu jardim.
Seus lábios estão muito longe de mim para beijar.
Nem mesmo a água pode mais fluir por baixo dessas pontes.
Eu mesmo queimei minhas pontes. Ninguém pode queimar minhas pontes.
Nem mesmo a água pode mais fluir por baixo dessas pontes. Olha, eu sequei toda a água.
Nem mesmo uma única gota pode fluir.
Enquanto as últimas folhas caíam, você se levantou de um galho e passou pelo meu jardim.
Seus lábios estão muito longe de mim para beijar.
Enquanto as últimas folhas caíam, você se levantou de um galho e passou pelo meu jardim.
Seus lábios estão muito longe de mim para beijar.