Descrição
Um pouco de ousadia, um pouco de obsessão - e tudo começou a girar. Ao redor, parecem girar olhares, promessas, frases repetidas até se tornarem automáticas. Neles há coqueteria, poder e ansiedade com a ideia de que um dia tudo isso pode desaparecer. A melodia desliza suavemente entre “sei tudo sobre você” e “e se de repente eu não ouvir mais nenhuma palavra?” - em algum lugar entre o jogo e a dependência.
O som é leve, como seda, mas esconde um tremor - que não pode ser confundido com frio. E mesmo quando tudo parece estar sob controle, os dedos ainda se esticam - para verificar se o sentimento não se dissolveu no ar. Porque é possível ser independente, mas quem recusaria sua própria pequena loucura, se ela soa tão bonita?
Letra: Gokce e Esin Iris
Música: Gokce
Arranjo: Caner Tepecik
Mixagem: Bahadir Sagbas
Masterização: Çaglar Türkmen
Diretor do vídeo: Mustafa Ozen
Gerente: Haluk Şentürk
Chefe de produção: Ozan Karabağ
Diretor de fotografia: Anıl Kılınç
Estilo: Yusuf Jan Dirik
Maquiagem e penteado: Mutlu Genç
Guitarra: Selahattin Güzeylel
Violinos: Cordas de Istambul
Ud: Özdemir Güz
Ney: Eyüpkan Acikpazu
Zurna: Halil Çokurekli
Gravação: Studio Canni Efe Can Tepecik
Letra e tradução
Original
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ah, ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Kendi başına buyruk. Herkes peşinde kuyruk.
Parmağımın ucuna doladım.
Herkesin ağını almışım ki bana bakışına kul köle.
Her cümlen ezberimde. Yediğini, içtiğini bilmesem.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem. Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem. Sesini bile duymasam.
Ne yapardım bilmem.
Seni bir gün görmesem.
Ah ne yapardım bilmem.
Tradução em português
Seja seu próprio comando. Todo mundo está correndo atrás dele.
Enrolei-o no dedo.
Assumi o controle da rede de todos para ser escravo da maneira como olham para mim.
Cada frase sua é memorizada. Se eu não soubesse o que você comeu ou bebeu.
Ah, não sei o que faria.
Se eu não te ver um dia. Se eu nem ouço sua voz.
Eu não sei o que eu faria. Eu não sei o que eu faria.
Se eu não te ver um dia. Se eu nem ouço sua voz.
Eu não sei o que eu faria.
Seja seu próprio comando. Todo mundo está correndo atrás dele.
Enrolei-o no dedo.
Assumi o controle da rede de todos para ser escravo da maneira como olham para mim.
Cada frase sua é memorizada. Se eu não soubesse o que você comeu ou bebeu.
Eu não sei o que eu faria.
Se eu não te ver um dia. Se eu nem ouço sua voz.
Eu não sei o que eu faria. Eu não sei o que eu faria.
Se eu não te ver um dia. Se eu nem ouço sua voz.
Eu não sei o que eu faria.
Se eu não te ver um dia.
Ah, eu não sei o que eu faria.