Mais músicas de Yang
Descrição
O barulho das ruas aqui soa como a trilha sonora do cansaço, endurecido no asfalto. Tudo ao redor é barulhento, pegajoso, empoeirado, mas vivo. Um mundo onde cada passo é dado com peso, onde “aguenta firme” há muito se tornou uma regra e a autoironia é a única maneira de não enlouquecer. No ar paira uma verdade simples: ninguém é obrigado a ser um herói, mas é melhor ficar de pé do que cair com elegância.
As palavras caem secas, como cinzas de cigarro, mas entre elas há fogo. Lá, onde não há wi-fi, mas há honestidade, onde os cansados riem do sistema, porque, do contrário, teriam que chorar. A música fica presa no concreto, mas mesmo assim segue em frente - teimosa, com os olhos semicerrados, com o ritmo interno daqueles que há muito aprenderam a sobreviver sem adornos.
Letra e tradução
Original
Ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha. Hayat ağrılar dolu ha.
Evet yarın durum bu. Nedense yarından umudum yok. Bir tane daha koy oğlum.
Sor hep her gün daha da dik dur. Taşşaklı konmuş ilk kural onda ben yoktum ilk tur.
Yokum, yokum. Onda ben yoktum ilk tur.
Tüm kardeşlere söyledim ben olmasam da dik dur.
Dik dur. Her sokaktayım bir tur. Kolay bizimle görüşmek. Yeter ki biraz adam ol.
Rap yap bir tane dol bi' bul. Bir tane sürtük daha da bul.
En üste ekle derdim bol. Mood'un düşer bir tane koy. En sevdiğim ev internet yok.
İnternet yok ve bullshit yok. En sevdiğim ev internet yok.
Boş muhabbetler germiyor. İsteyen herkes alıyor. Ben boş konuşmam bağırmıyorum.
Harbi hiç kolay kanmıyoruz. Biz temiz bir de kalınıyor. İsteyen aldı bırakmıyoruz.
Biz hiç fiyata bakmıyoruz. Çok bol fiyaka saklıyoruz. Yüz on beş track.
Kaybettim on beşi fakelerle.
Kızlar hep dönme ve beklerler. Yüz on beş track. Baygınım bugün tek.
Kızlar hep dönme ve beklerler.
-Kızlar hep dönme ve beklerler. -Ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Hayat ağrılar dolu ha.
Evet yarın durum bu. Nedense yarından umudum yok. Bir tane daha koy oğlum.
Sor hep her gün daha da dik dur. Taşşaklı konmuş ilk kural onda ben yoktum ilk tur.
This is where our story ends.
Tradução em português
Está cheio de dor, hein.
A vida é cheia de dor, hein.
A vida é cheia de dor, hein. A vida é cheia de dor, hein.
Sim, esta é a situação amanhã. Por alguma razão, não tenho esperança para amanhã. Coloque outro, filho.
Sempre pergunte, fique mais alto a cada dia. A primeira regra que foi feita de forma estúpida, eu não estava presente no primeiro round.
Estou fora, estou fora. Eu não estava lá na primeira turnê.
Eu disse a todos os irmãos para permanecerem firmes, mesmo que eu não estivesse lá.
Fique em pé. Estou em todas as ruas. É fácil nos encontrar. Seja apenas um homenzinho.
Rap, encontre um dol bi'. Encontre outra vagabunda.
Eu adoraria adicioná-lo ao topo. Se o seu humor piorar, coloque um. Minha casa favorita não tem internet.
Sem internet e sem besteiras. Minha casa favorita não tem internet.
Conversas vazias não são chatas. Quem quiser pode conseguir. Não falo bobagens, não grito.
Não somos facilmente enganados. Vamos ficar em um lugar limpo. Quem quiser leva, não deixamos passar.
Não olhamos o preço de forma alguma. Mantemos muitos ganhos. Cento e quinze faixas.
Perdi quinze deles com falsificações.
As meninas sempre se viram e esperam. Cento e quinze faixas. Só estou inconsciente hoje.
As meninas sempre se viram e esperam.
-As meninas sempre se viram e esperam. -Está cheio de dor, hein.
A vida é cheia de dor, hein.
A vida é cheia de dor, hein.
A vida é cheia de dor, hein.
Sim, esta é a situação amanhã. Por alguma razão, não tenho esperança para amanhã. Coloque outro, filho.
Sempre pergunte, fique mais alto a cada dia. A primeira regra que foi feita de forma estúpida, eu não estava presente no primeiro round.
É aqui que nossa história termina.