Descrição
Às vezes, a vida fica coberta de poeira, como uma caixa velha que ninguém abre há muito tempo. E, de repente, algo nos faz levantar a tampa: uma carta do passado, um sonho esquecido ou simplesmente o desejo de lembrar por que tudo começou. Dentro dela, há um pouco de constrangimento, um pouco de ternura e aquela mesma luz que antes brilhava sem motivo.
A música soa como uma conversa entre o “antes” e o “agora”. Sem reprovações, sem pressa - apenas um reconhecimento silencioso. Nela há o calor de uma mão que o incentiva a seguir em frente, mesmo que o caminho seja novamente íngreme. Porque em algum lugar à frente, depois de todo esse tempo, o passado sorri - e acredita que você ainda se lembra de como sonhar.
Letra e tradução
Original
점점 지쳐만 가는 많이 무료한 날들
하루 끝의 나를 돌아보기도 싫어
나도 내가 아쉬워
꿈이라 어려워, 그런 감각은
그러다 어느 날 나는 먼지 쌓인 서랍장을
열어보니 방긋하고 웃어버리며
이 타임캡슐 어릴 적
내가 쓴, 내게 쓴 말 한가득
곱게 접어 묻어둔 편지 한 장
느렸어도 즐겁던 거북이와 나
잠깐 멈춰, 살짝 열어
한참 서서 시간을 잇다가
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할, 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
어제의 나를 담은 일기장과는
달리 생각보다 훨씬 많이 당찬
환한 여정, 활짝 펼쳐
나아가려던 꼬마 아이잖아
어디까지 갔나요? 또 어떤 어른이 됐나요?
언젠가 내가 마주할 아주 먼 미래의 넌
그 꿈을 이루나요, 난?
어디 쯤에 온 걸까? 나도 모르고 왔단 말이야
언제나 뭔갈 되뇌던, 아주 먼 과거의 기억
어떤 꿈을 꿨던 걸까, 난?
먼지 쌓인 서랍과 남아있던
그 작았던 꼬만 자라 있어
우리는 오늘 만난 거야
다시 가 볼게, 네 손을 잡은 채
어디로 가 볼까요? 어떤 삶이 되어볼까요?
우리가 두 손 잡으면 다가올 미래에서
무엇도 두렵지 않아
어디도 못 갔지만 웅크려 있었던 것 뿐이야
이제 다시 툭툭 일어서, 한 걸음 두 걸음 널
믿고서 난 걸어갈 거야
널 보게 된 마지막, 우리가 만난 마지막
Tradução em português
Os dias estão tão chatos que estou ficando cada vez mais cansado
Eu nem quero olhar para mim mesmo no final do dia
Eu também sinto pena de mim
É difícil porque é um sonho, aquele sentimento
Então um dia eu abri uma gaveta empoeirada
Quando abri, sorri brilhantemente.
Esta cápsula do tempo da minha infância
Cheio de palavras escritas por mim, escritas por mim
Uma carta cuidadosamente dobrada e enterrada
A tartaruga e eu nos divertimos, embora fosse lento
Pare por um momento, abra ligeiramente
Depois de ficar parado por um tempo e dedicar um tempo
Até onde foi? Que tipo de adulto você se tornou?
Algum dia eu irei enfrentar você, em um futuro muito distante
Conseguirei esse sonho?
De onde viemos? Eu vim aqui sem nem saber
Sempre repetindo alguma coisa, uma lembrança de um passado muito distante
Que tipo de sonho eu tive?
Ao contrário do diário contendo eu de ontem,
Caso contrário, é muito mais ousado do que você pensa
Uma jornada brilhante, bem aberta
Você é uma criança tentando seguir em frente
Até onde foi? Que tipo de adulto você se tornou?
Algum dia eu enfrentarei você em um futuro muito distante
Conseguirei esse sonho?
De onde viemos? Eu vim aqui sem nem saber
Sempre repetindo alguma coisa, uma lembrança de um passado muito distante
Que tipo de sonho eu tive?
Gavetas empoeiradas e o que sobrou
Esse garotinho está crescendo
Nos conhecemos hoje
Eu irei de novo, segurando sua mão
Para onde devemos ir? Que tipo de vida deveríamos ter?
Se dermos as mãos, no futuro que virá
Eu não tenho medo de nada
Eu não podia ir a lugar nenhum, apenas me agachei.
Agora levante-se novamente, um passo, dois passos
Eu acreditarei e caminharei
A última vez que te vi, a última vez que nos conhecemos