Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa mes larmes sous les verres noirs

mes larmes sous les verres noirs

2:58indie pop francês, pop francês, casa francesa Álbum premiers souvenirs du futur 2025-10-17

Descrição

Cheira a chuva, madeira e um violão velho, que se ofendeu com o silêncio. Tudo soa como se viesse de uma sala onde há muito tempo não se acende a luz - apenas a luz suave da lâmpada e uma voz impregnada de pesar. A música sussurra como folhas de outono, e cada acorde é uma tentativa de trazer de volta aquele verão que se foi sem se despedir.

Aqui não se chora em voz alta, mas através dos versos: silenciosamente, lindamente, no ritmo de uma sinceridade cansada. Uma estrela do rock sem palco, apenas um homem com luvas brancas que há muito tempo não fala consigo mesmo de verdade. O mundo está um pouco distorcido, as cores desbotaram, mas mesmo através da escuridão a luz aparece - daquelas mesmas “pétalas de dor” transformadas em música.

Letra e tradução

Original

Depuis deux, trois soirs, j'parle plus à ma guitare. J'mets des gants blancs pour pas m'forcer la main.

En bon songwriter, je cherche, rêveur, à te retrouver dans un refrain.

Mais les houx boivent son temps de deuil, ont perdu toutes leurs feuilles.

La ballade a changé de parfum.

C'est une mélodie étrange passée du vert à l'orange.

L'été est un souvenir lointain.

Sur une tombe en flammes ou sous un oléoparque.

Quand ce monde s'égare, quand tu me dis : « Je pars ».

J'suis qu'un enfant qui pleure, déguisé en rockstar.

Est-ce que tu peux les voir, mes larmes sous les verres noirs?

Mes larmes sous les verres noirs.

Tu sais tous les airs, les cheveux en arrière, c'est pour pas que tu m'aimes un peu moins.

L'ivie de chanteur cherche jusqu'à pas d'heure à te retrouver dans un refrain.

Mais la paix est au cercueil, parolier fait blanche feuille entre guérisseur et assassin.

C'est une maladie étrange passée du vert à l'orange, dévisager le mystère en vain.

Sous l'emprise des arts qui s'en vont sans égard pour ce qu'on veut pouvoir, pour ce qu'on n'ose croire.

J'suis qu'un enfant qui pleure, déguisé en rockstar.

Est-ce que tu peux les voir, mes larmes sous les verres noirs?

Mes larmes sous les verres noirs.

Tradução em português

Por duas ou três noites, não falo com meu violão. Uso luvas brancas para não forçar a mão.

Como bom compositor procuro, sonhadoramente, te encontrar num refrão.

Mas os azevinhos estão bebendo na hora do luto, tendo perdido todas as folhas.

A balada mudou de sabor.

É uma melodia estranha que vai do verde ao laranja.

O verão é uma memória distante.

Em uma sepultura em chamas ou sob um oleoparco.

Quando este mundo se perder, quando você me disser: “Estou indo embora”.

Sou apenas uma criança chorando, vestida de rockstar.

Você consegue vê-las, minhas lágrimas sob os óculos escuros?

Minhas lágrimas sob os óculos escuros.

Você conhece todos os ares, o cabelo jogado para trás, isso não significa que você me ama um pouco menos.

A hera da cantora procura até o momento te encontrar em um refrão.

Mas há paz no caixão, o letrista deixa um espaço em branco entre o curandeiro e o assassino.

É uma doença estranha que passou do verde ao laranja, encarando o mistério em vão.

Sob a influência das artes que desaparecem sem nos importarmos com o que queremos ser capazes de fazer, com o que não ousamos acreditar.

Sou apenas uma criança chorando, vestida de rockstar.

Você consegue vê-las, minhas lágrimas sob os óculos escuros?

Minhas lágrimas sob os óculos escuros.

Assistir ao vídeo Adrien Gallo - mes larmes sous les verres noirs

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam