Mais músicas de Gracie Abrams
Descrição
Em algum lugar entre a fumaça e o néon, entre a loucura leve e a quase dor - é aí que nasce esse sentimento. Quando o olhar se prende ao olhar, e tudo ao redor parece cair em uma névoa rosa. Nesses momentos, não se pensa nas consequências: só se quer incendiar o mundo por um único toque.
O pulso coincide com o ritmo, os pensamentos se fundem e a voz interior sussurra baixinho: “que seja o que for”. Tudo é um pouco perigoso, um pouco bonito e indecentemente vivo. O amor aqui não é sobre ternura - é sobre a corrente elétrica na pele, sobre “atire se quiser”, sobre a doce autodestruição que, por algum motivo, não é nada assustadora.
E sim, amanhã, talvez, nada reste. Mas agora mesmo quero estar mais perto - nem que seja por um suspiro, nem que seja por um tiro.
Letra e tradução
Original
(Close to you)
(Close to you)
I don't got a single problem with provocative
See the bodies, how they burn, it's just the way it is
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Under pink light in June (ah-ah-ah)
I was so cool, but then, all of a sudden
You saw me look at you
I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give up everything
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
And now your mouth is moving, cinematic timing
You pull me in and touch my neck, and now I'm dying
You should be mine for life, I'll be signing
Every dotted line (ah-ah-ah)
Chemical override, ultraviolet
You could be mine tonight
And I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give you everything
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
I burn for you
Mm
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
Tradução em português
(Perto de você)
(Perto de você)
Não tenho nenhum problema com provocações
Veja os corpos, como eles queimam, é assim que as coisas são
Sala enfumaçada, escura e lotada, não preciso de nada
Sob luz rosa em junho (ah-ah-ah)
Eu era tão legal, mas então, de repente
Você me viu olhar para você
Eu queimo por você
E você nem sabe meu nome
Se você me pedisse
eu desistiria de tudo
Para estar perto de você
Puxe o gatilho da arma que eu te dei quando nos conhecemos
Eu quero estar perto de você
Quebre meu coração e acenda um incêndio, você me pegou durante a noite
Apenas deixe-me ser
Perto de você, perto de você, perto de você
(Apenas deixe-me estar) oh, perto de você, perto de você, perto de você
E agora sua boca está se movendo, timing cinematográfico
Você me puxa e toca meu pescoço, e agora estou morrendo
Você deveria ser minha para o resto da vida, eu assinarei
Cada linha pontilhada (ah-ah-ah)
Substituição química, ultravioleta
Você poderia ser meu esta noite
E eu queimo por você
E você nem sabe meu nome
Se você me pedisse
eu te daria tudo
Para estar perto de você
Puxe o gatilho da arma que eu te dei quando nos conhecemos
Eu quero estar perto de você
Quebre meu coração e acenda um incêndio, você me pegou durante a noite
Apenas deixe-me ser
Perto de você, perto de você, perto de você
(Apenas deixe-me estar) oh, perto de você, perto de você, perto de você
Eu queimo por você
Hum
Para estar perto de você
Puxe o gatilho da arma que eu te dei quando nos conhecemos
Eu quero estar perto de você
Quebre meu coração e acenda um incêndio, você me pegou durante a noite
Apenas deixe-me ser
Perto de você, perto de você, perto de você
(Apenas deixe-me estar) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Apenas deixe-me estar) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Apenas deixe-me estar) oh, perto de você, perto de você, perto de você