Mais músicas de Gracie Abrams
Descrição
Apaixonar-se pela tela é algo bastante comum. Lá, a iluminação é sempre perfeita, os diálogos são ensaiados e ninguém mastiga batatas fritas ruidosamente quando o herói está passando por uma crise emocional. Tudo é bonito até a TV ser desligada e restar apenas o reflexo no vidro preto, olhando com a mesma sensação estranha de que algo foi real em algum lugar.
Essa música é como uma confissão de simpatia por pessoas fictícias e por aquelas versões de si mesmo que vivem dentro do cinema. Lá, tudo segue o roteiro, os sentimentos são divididos em atos e o final é conhecido de antemão: “nos veremos novamente”. Só que sem data. Ternamente, um pouco amargo, com aquela compreensão adulta de que, às vezes, até as ilusões curam melhor do que a realidade.
Letra e tradução
Original
It's a normal thing to fall in love with movie stars
When the lights are low and red at all their favorite bars
And the story you want is the story you get
Are you special, or was this all scripted in his head?
I remember when I saw your face not long ago
I was on my couch, you were on my screen, one of us was stoned
And the plotline was rare, swear I felt you right there
Maybe that was the beginning of our love affair
I did my pacing and reeling
I even think it looked cute at times
I know there's more than that feeling
I didn't know it for most my life
Don't worry, I know I'll see you again
Oh, you'll make me cry when it comes to an end
You were great, what a show, but I don't recommend
Getting close, that's how it goes, but I'll see you again
It's a normal thing for me to become underwhelmed
But I get the point, I see it all, you're something else
Couldn't you go quiet? No one noticed, I did
But I notice everything, so you're not different
I practice speeches in private
I was impressed with my every line
I think we call that performing
That's not how I want to spend my life
Don't worry, I know I'll see you again
Oh, you'll make me cry when it comes to an end
You were all that we hoped, but I can't recommend
Getting close, should have known, but I'll see you again
Had a good time, but I guess I'll see ya
You're a good guy, but I guess I'll see ya
And you changed my life, but I guess I'll see ya
'Cause it's over now, so I guess I'll see ya
I know now, but I guess I'll see ya (mm)
I know now, but I guess I'll see ya (mm, I know now, but I)
I know now, but I guess I'll see ya (I know, I know)
Tradução em português
É normal se apaixonar por estrelas de cinema
Quando as luzes estão baixas e vermelhas em todos os seus bares favoritos
E a história que você quer é a história que você consegue
Você é especial ou tudo isso estava escrito na cabeça dele?
Lembro-me de quando vi seu rosto há pouco tempo
Eu estava no meu sofá, você estava na minha tela, um de nós estava chapado
E o enredo era raro, juro que senti você ali mesmo
Talvez esse tenha sido o começo do nosso caso de amor
Eu andei e cambaleei
Eu até acho que às vezes parecia fofo
Eu sei que há mais do que esse sentimento
Eu não sabia disso durante a maior parte da minha vida
Não se preocupe, eu sei que vou te ver de novo
Oh, você vai me fazer chorar quando chegar ao fim
Você foi ótimo, que show, mas não recomendo
Chegando perto, é assim que acontece, mas te vejo de novo
É normal eu ficar desapontado
Mas entendi, vejo tudo, você é outra coisa
Você não poderia ficar quieto? Ninguém percebeu, eu notei
Mas eu noto tudo, então você não é diferente
Eu pratico discursos em particular
Fiquei impressionado com cada linha minha
Acho que chamamos isso de performance
Não é assim que eu quero passar minha vida
Não se preocupe, eu sei que vou te ver de novo
Oh, você vai me fazer chorar quando chegar ao fim
Você era tudo o que esperávamos, mas não posso recomendar
Chegando perto, deveria saber, mas te vejo de novo
Me diverti, mas acho que te vejo
Você é um cara legal, mas acho que te vejo
E você mudou minha vida, mas acho que te vejo
Porque agora acabou, então acho que te vejo
Eu sei agora, mas acho que te vejo (mm)
Eu sei agora, mas acho que vou te ver (mm, eu sei agora, mas eu)
Eu sei agora, mas acho que te vejo (eu sei, eu sei)