Mais músicas de Taylor Swift
Descrição
Às vezes, o amor não morre silenciosamente, mas com estrondo, como se alguém tivesse espalhado pela sala os fragmentos de antigas promessas. Ainda cheira a fumaça, lágrimas voam, ricocheteando nas paredes - e até mesmo um sentimento morto continua a ecoar em resposta. Há algo nessa música que lembra uma cerimônia de despedida, onde os convidados choram não por você, mas por si mesmos - por não terem salvado, não terem contido, não terem conseguido partir com dignidade.
Grandeza fria, cinzas nos cílios e aquele estranho alívio quando não há mais nada a perder. Cada nota é como um passo em uma casa vazia, onde tudo lembra: às vezes, ser um fantasma é a única maneira de permanecer.
Letra e tradução
Original
We gather here, we line up weeping in a sunlit room.
And if I'm on fire, you'll be made of ashes too.
Even on my worst day, did I deserve, babe, all the hell you gave me?
'Cause I loved you, I swear I loved you till my dying day.
I didn't have it in myself to go with grace.
And you're the hero flying around saving face.
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
Cursing my name, wishing I stayed. Look at how my tears ricochet.
We gather stones, never knowing what they'll mean.
Some to throw, some to make a diamond ring.
You know I didn't want to have to haunt you. But what a ghostly scene.
You wear the same jewels that I gave you as you bury me.
I didn't have it in myself to go with grace.
'Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave.
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
Cursing my name, wishing I stayed. Look at how my tears ricochet.
And I can go anywhere I want.
Anywhere I want, just not home. And you can aim for my heart, go for blood.
But you would still miss me in your bones.
And I still talk to you when I'm screaming at the sky.
And when you can't sleep at night, you hear my soul in the lullabies.
I didn't have it in myself to go with grace.
And so the battleships will sink beneath the waves.
You had to kill me, but it killed you just the same.
Cursing my name, wishing I stayed. You turned into your worst fears.
And you're tossing out blame, drunk on this pain, crossing out the good years.
And you're cursing my name, wishing I stayed. Look at how my tears ricochet.
Tradução em português
Reunimo-nos aqui, fazemos fila e choramos numa sala ensolarada.
E se eu estiver pegando fogo, você também será feito de cinzas.
Mesmo no meu pior dia, eu merecia, querido, todo o inferno que você me deu?
Porque eu te amei, juro que te amei até o dia da minha morte.
Eu não tinha condições de ir com graça.
E você é o herói voando por aí salvando a face.
E se estou morto para você, por que você está no velório?
Amaldiçoando meu nome, desejando ter ficado. Veja como minhas lágrimas ricocheteiam.
Juntamos pedras, sem nunca saber o que significarão.
Alguns para jogar, outros para fazer um anel de diamante.
Você sabe que eu não queria ter que te assombrar. Mas que cena fantasmagórica.
Você usa as mesmas joias que eu lhe dei enquanto me enterra.
Eu não tinha condições de ir com graça.
Porque quando eu lutava, você costumava me dizer que eu era corajoso.
E se estou morto para você, por que você está no velório?
Amaldiçoando meu nome, desejando ter ficado. Veja como minhas lágrimas ricocheteiam.
E posso ir aonde eu quiser.
Onde eu quiser, mas não em casa. E você pode mirar no meu coração, buscar sangue.
Mas você ainda sentiria minha falta profundamente.
E ainda falo com você quando estou gritando para o céu.
E quando você não consegue dormir à noite, você ouve minha alma nas canções de ninar.
Eu não tinha condições de ir com graça.
E assim os navios de guerra afundarão nas ondas.
Você tinha que me matar, mas isso matou você do mesmo jeito.
Amaldiçoando meu nome, desejando ter ficado. Você se transformou em seus piores medos.
E você está jogando fora a culpa, embriagado com essa dor, riscando os anos bons.
E você está amaldiçoando meu nome, desejando que eu ficasse. Veja como minhas lágrimas ricocheteiam.