Mais músicas de Taylor Swift
Descrição
Às vezes, o passado não nos deixa ir, não porque seja doloroso, mas porque é bonito. Tudo já foi vivido, organizado em prateleiras, mas, de repente, surge uma sensação do nada - como se pudesse ter sido diferente. Um pouco mais de coragem, um pouco menos de orgulho - e talvez o final tivesse sido diferente.
Mas não. Em vez disso, novos filmes, novos hábitos, novas pessoas. O mesmo céu, só que o ar ficou mais seco. É possível seguir em frente, beber rosé com os amigos, sorrir para as histórias alheias - e mesmo assim saber, no fundo, que a opção mais correta de vida já aconteceu... só que não com a pessoa certa.
Letra e tradução
Original
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
I have this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone
But we were something, don't you think so?
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)
Tradução em português
Estou indo bem, estou em alguma merda nova
Tenho dito "sim" em vez de "não"
Eu pensei ter visto você no ponto de ônibus, mas não vi
Eu bati no chão correndo todas as noites
Eu fui à matinê de domingo
Você sabe que os melhores filmes de todos os tempos nunca foram feitos
Eu acho que você nunca sabe, nunca sabe
E se você me queria, você realmente deveria ter mostrado
E se você nunca sangrar, você nunca vai crescer
E está tudo bem agora
Mas éramos alguma coisa, você não acha?
Rugindo aos 20 anos, jogando moedas na piscina
E se meus desejos se tornassem realidade
Teria sido você
Em minha defesa, não tenho nenhum
Por nunca deixar bem o suficiente sozinho
Mas teria sido divertido
Se você fosse o único
(Ah)
Eu tenho esse sonho que você está fazendo coisas legais
Tendo aventuras por conta própria
Você conhece uma mulher na internet e a leva para casa
Nós nunca pintamos pelos números, querido
Mas estávamos fazendo valer a pena
Você sabe que os maiores amores de todos os tempos acabaram agora
Eu acho que você nunca sabe, nunca sabe
E é mais um dia acordando sozinho
Mas éramos alguma coisa, você não acha?
Rugindo aos 20 anos, jogando moedas na piscina
E se meus desejos se tornassem realidade
Teria sido você
Em minha defesa, não tenho nenhum
Por nunca deixar bem o suficiente sozinho
Mas teria sido divertido
Se você fosse o único
Eu, eu, eu persisto e resisto à tentação de te perguntar
Se uma coisa tivesse sido diferente
Tudo seria diferente hoje?
Éramos alguma coisa, você não acha?
Rosé fluindo com a família escolhida
E teria sido doce
Se pudesse ter sido eu
Em minha defesa, não tenho nenhum
Por desenterrar a sepultura outra vez
Mas teria sido divertido
Se você fosse o único
(Ah)