Mais músicas de Büşra Mazak
Descrição
Às vezes, o amor não cai na terra, mas diretamente no abismo - sem segurança e sem bom senso. E enquanto o coração voa para baixo, na cabeça soa uma melodia familiar, onde cada nota é um “porquê”. A dor aqui não é teatral, não é ostensiva - é simplesmente aquela que queima sob as costelas e torna o ar mais pesado. Parece que nem mesmo as montanhas suportariam isso - mas o homem, teimosamente vivendo com o coração partido, suporta. É tolo, bonito, humano.
Letra e música: Yusuf Tomakin
Arranjo: Yusuf Tomakin
Amostra: Yusuf Tomakin
Mixagem e masterização: Yusuf Tomakin
Nefesli: Polat Akarçay
Diretor: Enes Bilal Taşçı
Assistente de direção: Furkan Çelik
Câmera: Kaya Kayaoğlu
Produção: Burak Kürkcü
Maquiagem: Gülferay Bulan
Edição/cor: Enes Bilal Taşçı
Foto da capa: Umut Özdogan
Coordenador geral: Mustafa Dogu
Consultoria digital: Osman Mertaslan
Letra e tradução
Original
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dert oldu içim.
Seni çok sevmiştim. İsyanlardayım.
Sonunda bittim. Saplandı kalbim.
Ben neler çektim.
Hiç mi sevmedin beni?
Yüzüme bakmadan gittin.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu. Hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım. Dağlar dayanamaz.
Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki yaralara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize? Gitme benden yalvarırım.
Dağlar dayanamaz. Bu bendeki acılara.
Çok yazık oldu hem sana hem de bana.
Duygularım darmadağın. Sensiz nasıl yaşarım?
Nasıl kıydın bize?
Gitme benden yalvarırım.
Tradução em português
Como você nos matou? Não vá, eu imploro.
Eu estava com problemas.
Eu te amei muito. Estou nos tumultos.
Finalmente terminei. Meu coração está preso.
O que eu sofri?
Você nunca me amou?
Você saiu sem olhar para mim.
As montanhas não suportam. Isto é para minha dor.
É uma pena. Tanto para você quanto para mim.
Minhas emoções estão uma bagunça. Como posso viver sem você?
Como você nos matou?
Não vá, eu imploro. As montanhas não suportam.
Isto é para minhas feridas.
É uma pena para você e para mim.
Minhas emoções estão uma bagunça. Como posso viver sem você?
Como você nos matou? Não vá, eu imploro.
As montanhas não suportam. Isto é para minhas feridas.
É uma pena para você e para mim.
Minhas emoções estão uma bagunça. Como posso viver sem você?
Como você nos matou? Não vá, eu imploro.
As montanhas não suportam. Isto é para minha dor.
É uma pena para você e para mim.
Minhas emoções estão uma bagunça. Como posso viver sem você?
Como você nos matou?
Não vá, eu imploro.