Mais músicas de Ümit Pamukçu
Descrição
Quando o amor se transforma em um desastre natural, nem o seguro nem o plano de evacuação podem salvar. Tudo está em chamas: as lembranças, a voz, o cheiro, até mesmo o ar ao redor. E parece que o tempo deveria apagar o fogo, mas ele joga gasolina - a cada minuto, a cada olhar, a cada “ei” vindo de dentro.
Não se trata de fraqueza, mas daquela lealdade obstinada, quando até o paraíso parece insignificante em comparação com aquele que um dia se tornou seu fogo. É difícil respirar, impossível deixar ir, e o coração ainda mantém a defesa - nas cinzas, mas com esperança.
Produção: Pamedya Production
Produtor: Yumit Pamukcu
Letra e música: Yumit Pamukcu
Arranjo/Produção/Arranjo: Akna Trova e Dogan Tunç
Guitarra: Ilter Turkal
Baixo: Ilter Turkal
Ney: Salih Yurttaş
Instrumento de cordas contemporâneo (Yılmaz Şenaylar)
Estúdio: PAMEDIA PRODUKSİYON
Masterização da mixagem: Bogra Kunt
Diretor do vídeo: Alishan Günay Yildirim
Diretor de fotografia: Ferhat Kılç
Assistente de direção: Ilknur Busra Dogan
Assistente de câmera: M. Zahid Kaplan
Assistente de câmera: Hüseyin Parmaksız
Editor: Burak Çelik
Cor: Yunus Aktas
Assistente de cor: Barysh Esen
Diretor de produção: Orhan Ozdemir
Assistente de filmagem: Barysh Ozsoy
Gerente de iluminação: Berzan Yujel
Penteado e maquiagem: Neshe Kaya
Produção: Sezgin Akyol
Letra e tradução
Original
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah.
Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem. Seni değişmem asla.
Bin kere bana sen cenneti versen.
Delirip dile düşsem.
Ben aşkına küsmem.
Sana hasret ayları, yılları gelip de unutturabilsem.
Anlatamam bazen, sen anla içimden.
Kıyamam, atamam. Hatıralarım var hayli derinden.
Düştüm yangınına, zar zor nefes aldım.
Vurma beni böyle, insafına kaldım.
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah. Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem. Seni değişmem asla.
Bin kere bana sen cenneti versen.
Delirip dile düşsem. Ben aşkına küsmem.
Sana hasret ayları, yılları gelip de unutturabilsem.
Anlatamam bazen, sen anla içimden.
Kıyamam, atamam. Hatıralarım var hayli derinden.
Düştüm yangınına, zar zor nefes aldım.
Vurma beni böyle, insafına kaldım.
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah.
Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem.
Seni değişmem asla. Bin kere bana sen cenneti versen.
Tradução em português
Oh meu Deus, estou queimando. Isso não desaparece com o tempo.
Oh meu Deus, estou queimando.
Seja uma cura para o meu coração.
Você sabe, não vou desistir, mesmo que veja o apocalipse. Eu nunca mudaria você.
Se ao menos você pudesse me dar o céu mil vezes.
Se eu enlouquecesse e falasse sobre isso.
Não ficarei ofendido com seu amor.
Eu gostaria de poder fazer você esquecer os meses e anos de saudade.
Às vezes não consigo explicar, você apenas entende.
Não posso, não posso. Tenho lembranças muito profundas.
Caí no fogo, mal conseguia respirar.
Não me bata assim, estou à sua mercê.
Oh meu Deus, estou queimando. Isso não desaparece com o tempo.
Oh meu Deus, estou queimando. Seja uma cura para o meu coração.
Você sabe, não vou desistir, mesmo que veja o apocalipse. Eu nunca mudaria você.
Se ao menos você pudesse me dar o céu mil vezes.
Se eu enlouquecesse e falasse sobre isso. Não ficarei ofendido com seu amor.
Eu gostaria de poder fazer você esquecer os meses e anos de saudade.
Às vezes não consigo explicar, você apenas entende.
Não posso, não posso. Tenho lembranças muito profundas.
Caí no fogo, mal conseguia respirar.
Não me bata assim, estou à sua mercê.
Oh meu Deus, estou queimando. Isso não desaparece com o tempo.
Oh meu Deus, estou queimando.
Seja uma cura para o meu coração.
Você sabe, não vou desistir, mesmo que veja o apocalipse.
Eu nunca mudaria você. Se ao menos você pudesse me dar o céu mil vezes.