Descrição
O amor aqui não é daqueles que desenham corações no café com leite e escrevem “mood”. É ardente, maduro, um pouco louco e absolutamente único. É aquela pessoa que faz o mundo balançar um pouco, mas é justamente nesse balanço que está a estabilidade. É como uma tempestade de verão: assustador, mas permite respirar de verdade.
Em cada linha há ternura misturada com admiração, como café com canela. Uma mistura engraçada e emocionante de força e dependência: dá vontade de abraçar e respirar junto com a música. Afinal, o que pode ser mais honesto do que uma declaração de amor, onde não há ideal, mas há aquela loucura pela qual vale a pena viver.
Letra e tradução
Original
El hombre que yo amo tiene algo de niño.
La sonrisa ancha, tierna la mirada.
Tiene la palabra de mil hombres juntos.
Y es mi loco amante, sabio, inteligente.
El hombre que yo amo no le teme a nada, pero cuando ama lo estremece todo.
Guerrero incansable en busca de aventuras.
Tiene manos fuertes, cálidas y puras.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Me toma en sus brazos y lo olvido todo.
Él es mi motivo, es mi propio sol.
Me da alegrías que nadie me dio.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Vuela siempre lejos, pero vuelve al nido.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Yo lo quiero loco, pero loco mío.
El hombre que yo amo siempre sabe todo.
No sabe de enojos, no entiende rencores.
Él arregla todo con sabiduría.
Con solo mirarme me alegra la vida.
El hombre que yo amo camina en mi mente. Es mi único ídolo entre tanta gente.
Él hace una fiesta con mi pelo suelto.
Ladrón de mis sueños, duende de mi almohada.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Me toma en sus brazos y lo olvido todo.
Él es mi motivo, es mi propio sol.
Me da alegrías que nadie me dio.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Vuela siempre lejos, pero vuelve al nido.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Yo lo quiero loco, pero loco mío.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Me toma en sus brazos y lo olvido todo.
Él es mi motivo, es mi propio sol.
Me da alegrías que nadie me dio.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Vuela siempre lejos, pero vuelve al nido.
El hombre que yo amo sabe que lo amo.
Yo lo quiero loco, pero loco mío.
Tradução em português
O homem que amo tem algo de infantil.
O sorriso largo, o olhar terno.
Tem a palavra de mil homens juntos.
E ele é meu amante louco, sábio, inteligente.
O homem que amo não teme nada, mas quando ama abala tudo.
Guerreiro incansável em busca de aventura.
Ele tem mãos fortes, quentes e puras.
O homem que amo sabe que o amo.
Ele me pega nos braços e eu esqueço tudo.
Ele é minha razão, ele é meu próprio sol.
Isso me dá uma alegria que ninguém me deu.
O homem que amo sabe que o amo.
Sempre voa, mas volta para o ninho.
O homem que amo sabe que o amo.
Eu quero ele louco, mas meu louco.
O homem que amo sempre sabe tudo.
Ele não conhece a raiva, ele não entende os rancores.
Ele organiza tudo com sabedoria.
Só de olhar para mim já faz minha vida feliz.
O homem que amo caminha em minha mente. Ele é meu único ídolo entre tantas pessoas.
Ele dá uma festa com meu cabelo solto.
Ladrão dos meus sonhos, elfo do meu travesseiro.
O homem que amo sabe que o amo.
Ele me pega nos braços e eu esqueço tudo.
Ele é minha razão, ele é meu próprio sol.
Isso me dá uma alegria que ninguém me deu.
O homem que amo sabe que o amo.
Sempre voa, mas volta para o ninho.
O homem que amo sabe que o amo.
Eu quero ele louco, mas meu louco.
O homem que amo sabe que o amo.
Ele me pega nos braços e eu esqueço tudo.
Ele é minha razão, ele é meu próprio sol.
Isso me dá uma alegria que ninguém me deu.
O homem que amo sabe que o amo.
Sempre voa, mas volta para o ninho.
O homem que amo sabe que o amo.
Eu quero ele louco, mas meu louco.