Mais músicas de Alina Eremia
Mais músicas de Mihail
Descrição
Parece um sonho em que o mundo de repente congela entre uma inspiração e uma expiração. Tudo ao redor são luzes difusas, um pouco de caos e um único ritmo: dois corações batendo em uníssono. O espaço e o tempo, que parecem tão importantes, tornam-se apenas um cenário para algo maior - aquele exato segundo em que os olhares se encontram e nada mais precisa ser explicado.
Nesse voo não há lógica nem regras. Apenas o calor sob a pele, o pulso nas têmporas e a sensação de que o próprio céu decidiu brincar e deu um pouco mais do que o devido aos mortais. Talvez tudo realmente dure apenas um dia, mas isso não é pouco se em um dia é possível viver uma eternidade?
Letra e tradução
Original
Plutind în deriva, va, zborul în doi.
Unde focul se stinge și-aprinde de o mie de ori.
Destinul glumește, iar se luptă cu noi.
Doar că spațiul și timpul ne ascund în palmele lor.
Oare nu știi?
Unii fluturi nu trăiesc mai mult de-o zi.
Oare nu știi?
Dacă am avea mai mult ne-am plictisi.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Auzi cum inima mea bate.
-E ceva pentru doi.
-Odată cu tine totul capătă sens.
Din priviri, din priviri ne-am făcut un întreg univers.
Când te uiți la mine, da, cu ochii tăi ăia mari.
E un amestec de haos și cam ceva nepământesc.
Oare nu știi?
Unii fluturi nu trăiesc mai mult de-o zi.
Oare nu știi?
Dacă am avea mai mult ne-am plictisi.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Auzi cum inima mea bate.
Și ploaia să cadă și focul să ardă.
Cât sunt ascuns la tine -în brațe. -Se nasc oceane ce-aduc doar distanțe.
Dar noi rămânem atât de aproape.
Ha, ha, ha!
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Cum ne cheamă iar momentul să devenim perfectu'.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu. Aud și simt cum mă cuprinde o inimă fierbinte.
Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Aud cum gândul tău mă strigă și lumea mea se schimbă. Auu-uu-uu, auu-uu-uu.
Auzi cum inima mea bate.
E ceva pentru doi.
Tradução em português
À deriva, va, vôo em dois.
Onde o fogo se apaga e reacende mil vezes.
O destino brinca e briga conosco.
É que o espaço e o tempo nos escondem nas palmas das mãos.
Você não sabe?
Algumas borboletas não vivem mais de um dia.
Você não sabe?
Se tivéssemos mais, ficaríamos entediados.
Ei, ei, ei.
Qual é a hora de se tornar perfeito novamente?
Ei, ei, ei. Ouço e sinto como um coração quente se apodera de mim.
Ei, ei, ei. Eu ouço seu pensamento me chamando e meu mundo muda.
Ei, ei, ei. Ouça meu coração bater.
-É algo para dois.
-Com você tudo faz sentido.
De olhares, de olhares fizemos todo um universo.
Quando você olha para mim, sim, com esses seus olhos grandes.
É uma mistura de caos e algo de outro mundo.
Você não sabe?
Algumas borboletas não vivem mais de um dia.
Você não sabe?
Se tivéssemos mais, ficaríamos entediados.
Ei, ei, ei.
Qual é a hora de se tornar perfeito novamente?
Ei, ei, ei. Ouço e sinto como um coração quente se apodera de mim.
Ei, ei, ei. Eu ouço seu pensamento me chamando e meu mundo muda.
Ei, ei, ei.
Ouça meu coração bater.
E deixe a chuva cair e o fogo queimar.
Quanto tempo estou escondido em seus braços. -Nascem oceanos que só trazem distâncias.
Mas ficamos tão perto.
Ha, ha, ha!
Ei, ei, ei.
Qual é a hora de se tornar perfeito novamente?
Ei, ei, ei. Ouço e sinto como um coração quente se apodera de mim.
Ei, ei, ei.
Eu ouço seu pensamento me chamando e meu mundo muda. Ei, ei, ei.
Ouça meu coração bater.
É algo para dois.