Mais músicas de Daniela Garsal
Descrição
É como se o ar de repente se tornasse mais denso, mais quente - e já não se consegue entender se é por amor ou por emoção. Tudo ao redor está tingido pelo sol de fevereiro: um pouco de tristeza, um pouco de calor e aquela sensação de que até mesmo a respiração atrapalha, porque nela está o nome de outra pessoa. Cada linha parece ter sido tirada diretamente do coração, misturada com súplica e ternura obstinada: “que Deus decida, mas não vá embora”.
Não é uma confissão, mas um feitiço na linguagem dos beijos e das expectativas. Um amor que parecia não dever acontecer, mas aconteceu mesmo assim. E agora até a dor nele soa bonita, como um refrão que não quer acabar.
Letra e tradução
Original
Vine aquí a contarte que también son todas partes.
Ay, esta es la segunda o tercera canción que te escribo.
Vine aquí porque quiero mirarte.
Y es que me encanta que así, que así también me miras a mí.
Ojalá Dios lo quiera, pero ojalá tú me quieras como con cada frase con la que te siento y te canto y te pienso a ti.
Ojalá Dios no quiera, pero ojalá nunca, nunca te alejes de mí. Nunca, nunca te alejes de mí.
Casi febrero y no puedo respirar, me desespero, las ganas me matarán.
¿Eres triste? Hace un año no sabía que existes.
Y yo solo espero que te refleje libertad, ya tú eres listo. Algo te hizo conectar.
¿Eres triste? Hace un año no sabías que existo.
Ay, ay, ay, ay, ay.
Me enredo en tus pies sabiendo que no debería.
Y es que me encanta que así, que así también me miras a mí.
Ojalá Dios lo quiera, pero ojalá tú me quieras como con cada frase con la que te siento y te canto y te pienso a ti.
Ojalá Dios no quiera, pero ojalá nunca, nunca te alejes de mí.
Nunca, nunca te alejes de mí. Me gusta que hueles, pero vuelve te abrazamos.
Lo que le duela con besos lo curaría. Algo tan puro pocos llegan a alcanzar, lo supe al mirarle.
Jamás lo olvidaría, ya, ya, ya, ya. Me enredo en tus pies sabiendo que no debería.
Pero me encanta que así, así también me miras a mí.
Ojalá Dios lo quiera, pero ojalá tú me quieras como con cada frase con la que te siento y te canto y te pienso a ti.
Ojalá Dios no quiera, pero ojalá nunca, nunca te alejes de mí.
Nunca, nunca te alejes de mí.
Ay, ay, ay, ay, ay.
Me enredo en tus pies sabiendo que no debería.
Tradução em português
Vim aqui para te dizer que eles também estão por toda parte.
Oh, esta é a segunda ou terceira música que escrevo para você.
Vim aqui porque quero olhar para você.
E eu adoro que você me olhe assim também.
Espero que Deus queira, mas espero que você me ame assim com cada frase com que te sinto e canto para você e penso em você.
Espero que Deus me livre, mas espero que você nunca, jamais se afaste de mim. Nunca, jamais se afaste de mim.
Quase fevereiro e não consigo respirar, estou desesperada, a vontade vai me matar.
Você está triste? Há um ano eu não sabia que você existia.
E só espero que isso reflita liberdade para você, você já é inteligente. Algo fez você se conectar.
Você está triste? Há um ano você não sabia que eu existia.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Fico preso em seus pés sabendo que não deveria.
E eu adoro que você me olhe assim também.
Espero que Deus queira, mas espero que você me ame assim com cada frase com que te sinto e canto para você e penso em você.
Espero que Deus me livre, mas espero que você nunca, jamais se afaste de mim.
Nunca, jamais se afaste de mim. Gosto que você cheire, mas volte, vamos te abraçar.
O que o machuca seria curado com beijos. Poucos conseguem alcançar algo tão puro, eu sabia quando olhei para ele.
Eu nunca esqueceria isso, agora, agora, agora, agora. Fico preso em seus pés sabendo que não deveria.
Mas eu amo isso assim, é assim que você me olha também.
Espero que Deus queira, mas espero que você me ame assim com cada frase com que te sinto e canto para você e penso em você.
Espero que Deus me livre, mas espero que você nunca, jamais se afaste de mim.
Nunca, jamais se afaste de mim.
Ah, ah, ah, ah, ah.
Fico preso em seus pés sabendo que não deveria.