Mais músicas de Нікіта Кісельов
Descrição
Lançado: 10 de outubro de 2025.
Letra e tradução
Original
Альtar. Тишина в закате, ледяной бездны в груди.
Скорбя я о прошлом, загляну в душу и я вижу, что ты была в пути.
Темная ночь, бездонный водопад, куда меня проведет?
Океан шторм я горькою волною, я верю, что мне повезет.
Слышишь?
Небо рушится, накрывая меня.
Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву. Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву.
Падаю сквозь тишину.
Без тебя не выплыву.
Сжимая в ладони мою ладонь, залечи мои раны и забери боль.
Спаси мою душу, забей мои следы. Я хочу снова увидеть колыбель.
Вернешь меня к жизни, растопишь во тьме. Я выйду из тьмы.
Падаю сквозь тишину. Без тебя не выплыву. Падаю сквозь тишину, прошлое перечеркну.
Тени за собой ведут, без тебя не выплыву.
Падаю сквозь тишину.
Без тебя не выплыву.
Tradução em português
Altar. Silêncio ao pôr do sol, um abismo gelado no peito.
De luto pelo passado, olho em minha alma e vejo que você estava a caminho.
Noite escura, cachoeira sem fundo, para onde isso me levará?
O oceano é uma tempestade, eu sou uma onda amarga, acredito que terei sorte.
Você ouve?
O céu está caindo, me cobrindo.
Caio no silêncio, risco o passado.
As sombras me guiam, não posso nadar sem você. Caio no silêncio, risco o passado.
As sombras me guiam, não posso nadar sem você.
Eu caio no silêncio.
Não vou nadar sem você.
Apertando minha palma na sua palma, cure minhas feridas e tire a dor.
Salve minha alma, cubra meus rastros. Quero ver o berço novamente.
Traga-me de volta à vida, derreta-me na escuridão. Eu sairei da escuridão.
Eu caio no silêncio. Não vou nadar sem você. Caio no silêncio, risco o passado.
As sombras me guiam, não posso nadar sem você.
Eu caio no silêncio.
Não vou nadar sem você.