Mais músicas de PinkPantheress
Mais músicas de JT
Descrição
Cheira a verão, depois a um pouco de ousadia. Tudo ao redor é como uma festa que começou muito cedo e parece não ter fim. A batida vibra em algum lugar sob a pele, como se tentasse apagar da memória os erros de ontem e nos forçasse a seguir em frente - mesmo que os passos sejam um pouco vacilantes.
Nesse ritmo não há nem pathos nem moral. Apenas um humor rebelde e a sensação de que a vida é uma dança improvisada eterna entre “tudo bem, tanto faz” e “mas ainda assim é preciso mudar alguma coisa”. E que tudo esteja um pouco de cabeça para baixo, mas com fogo, alto e honesto.
Letra e tradução
Original
I guess I got it wrong, today is not my holiday (uh-huh)
I steal the show from them, no matter what them people say
I-I got it from the man, but I forgot to pay (oh)
I feel like he won't care about it anyway
Uh, I'm home alone, I'll do just what I wanna do (uh-huh)
I hear someone knock my door, but now I'm in the nude (uh-huh, yeah)
But my parents said that they would be returning soon (whoa, what?)
I think I hear some noises from my living room (damn)
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) that's how I step on niggas, how I step on niggas
(Oh) that's how I step on niggas (JT)
I used to step on hos, I upgraded to stompin' (yeah)
I'm with my bitches shaking ass for pounds in London (pay up, nigga)
Ghetto cunt front page, they ain't see it coming (I do this shit, hi)
I'm in that vintage Galliano, pussy stuntin' (yeah)
I got 'em moody (she bad)
I'ma pay that bitch dust and let that ho sneeze (achoo)
I'm on that island, high as fuck, counting palm trees
The only one on the mind, I need some company (damn, or competition)
All in the mall, poppin' these tags, I'm litty as a bitch
We in the palace, shakin' ass, I brought the city in this bitch (let's go)
I'm with the baddies, you with the bums, nothin' equal 'bout us, trick
(And I'm in my own lane) don't make me step up out this bitch (bitch)
I promise you I haven't got a thing to spare
You should go up to my friend as well, this isn't fair
Took half of everything because we like to share
Am I hearing things, or is that someone there?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) what the fuck is that? What the fuck is that?
(Oh) that's how I step on niggas, step on niggas (that's how, that's how-, uh-huh, uh-huh)
(Oh) that's how I step on niggas, step on niggas
One, two
Tradução em português
Acho que entendi errado, hoje não é meu feriado (uh-huh)
Eu roubo o show deles, não importa o que as pessoas digam
E-eu peguei do homem, mas esqueci de pagar (oh)
Eu sinto que ele não vai se importar com isso de qualquer maneira
Uh, estou sozinho em casa, farei exatamente o que eu quiser (uh-huh)
Eu ouço alguém bater na minha porta, mas agora estou nu (uh-huh, sim)
Mas meus pais disseram que voltariam em breve (uau, o quê?)
Acho que ouço alguns barulhos vindos da minha sala (droga)
(Oh) que porra é essa? Que porra é essa?
(Oh) que porra é essa? Que porra é essa?
(Oh) é assim que eu piso nos manos, como eu piso nos manos
(Oh) é assim que eu piso nos manos (JT)
Eu costumava pisar em hos, atualizei para pisar (sim)
Estou com minhas vadias sacudindo a bunda por libras em Londres (pague, mano)
Primeira página da boceta do gueto, eles não veem isso chegando (eu faço essa merda, oi)
Estou naquele Galliano vintage, buceta atrofiada (sim)
Eu os deixei mal-humorados (ela é ruim)
Vou pagar aquela vadia e deixar aquela vadia espirrar (achoo)
Estou naquela ilha, chapado pra caralho, contando palmeiras
O único em mente, preciso de companhia (droga, ou competição)
Todos no shopping, exibindo essas etiquetas, sou pequenino como uma cadela
Estamos no palácio, tremendo, eu trouxe a cidade nessa vadia (vamos lá)
Eu estou com os bandidos, você com os vagabundos, nada igual entre nós, truque
(E eu estou no meu próprio caminho) não me faça sair dessa vadia (vadia)
Eu prometo a você que não tenho nada de sobra
Você deveria ir até meu amigo também, isso não é justo
Levou metade de tudo porque gostamos de compartilhar
Estou ouvindo coisas ou é alguém aí?
(Oh) que porra é essa? Que porra é essa?
(Oh) que porra é essa? Que porra é essa?
(Oh) é assim que eu piso nos manos, piso nos manos (é assim, é assim-, uh-huh, uh-huh)
(Oh) é assim que eu piso nos manos, piso nos manos
Um, dois