Descrição
Há um silêncio que soa mais alto do que qualquer sirene. Nele, a voz treme, como se tentasse segurar o que já se desfaz entre os dedos. O amor aqui não é como no cinema - sem fogos de artifício e abraços na chuva, mas aquele em que é doloroso respirar, mas mesmo assim não se consegue largar. A música flui como uma lembrança do calor ao qual já não há como voltar. E nessa simplicidade está toda a honestidade: às vezes, até mesmo a pessoa mais forte desmorona quando aquele por quem valia a pena se manter firme se vai.
Artista associado: Adele Edkins
Produtor, engenheiro de som, músico de estúdio: Fraser T. Smith
Engenheiro de som: Beatrice Artola
Engenheiro de som: Isabel Zeeligger-Morley
Músico de estúdio: Rosie Danvers
Músico de estúdio: Amy Stanford
Músico de estúdio: Ash Soan
Músico de estúdio: Eleanor Matheson
Músico de estúdio: Emma Owens
Músico de estúdio: Hayley Pomfret
Músico de estúdio: Jane Oliver
Músico de estúdio: Jenny Sasha
Músico de estúdio: Joe Allen
Músico de estúdio: Kotono Sato
Músico de estúdio: Lucy Shaw
Músico de estúdio: Natalie Bonner
Músico de estúdio: Rastom Pomeroy
Músico de estúdio: Stephanie Cavie
Músico de estúdio: Steve Price
Editor musical: Harry Fox Agency
Editor musical: CMRRA
Editor musical: Chrysalis Music Publishing Ltd
Editor musical: Universal Music Publishing Ltd.
Editora musical: BMG Rights Management
Compositor e letrista: Adele Edkins
Compositor e letrista: Fraser T. Smith
Arranjo: Rosie Danvers
Letra e tradução
Original
I let it fall, my heart.
And as it fell, you rose to claim it.
It was dark and I was over.
Until you kissed my lips and you saved me.
My hands, they were strong. But my knees were far too weak.
To stand in your arms without falling to your feet.
But there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true.
And the games you play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
When I lay with you
I could stay there, close my eyes. Feel you here forever.
You and me together, nothing is better.
'Cause there's a side to you that I never knew, never knew.
All the things you'd say, they were never true, never true. And the games you'd play, you would always win, always win.
But I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time. Sometimes I wake up by the door.
That heart you caught must be waiting for you.
Even now, when we're already over.
I can't help myself from looking for you.
I set fire to the rain, watched it pour as I touched your face.
Well, it burned while I cried 'cause I heard it screaming out your name, your name.
I set fire to the rain and I threw us into the flames.
When it fell, something died 'cause I knew that that was the last time, the last time.
Oh, oh no. And it burned.
Oh, and it burned.
And it burned.
Tradução em português
Eu deixei cair, meu coração.
E quando caiu, você se levantou para reivindicá-lo.
Estava escuro e eu tinha acabado.
Até que você beijou meus lábios e me salvou.
Minhas mãos eram fortes. Mas meus joelhos estavam fracos demais.
Ficar em seus braços sem cair de pé.
Mas há um lado seu que eu nunca conheci, nunca conheci.
Todas as coisas que você dizia nunca foram verdadeiras, nunca são verdadeiras.
E os jogos que você joga, você sempre venceria, sempre venceria.
Mas eu ateei fogo à chuva, observei-a cair enquanto tocava seu rosto.
Bem, queimou enquanto eu chorava porque ouvi gritando seu nome, seu nome.
Quando eu deito com você
Eu poderia ficar lá, fechar os olhos. Sinta você aqui para sempre.
Você e eu juntos, nada é melhor.
Porque há um lado seu que eu nunca conheci, nunca conheci.
Todas as coisas que você dizia nunca foram verdadeiras, nunca são verdadeiras. E os jogos que você jogava, você sempre ganhava, sempre ganhava.
Mas eu ateei fogo à chuva, observei-a cair enquanto tocava seu rosto.
Bem, queimou enquanto eu chorava porque ouvi gritando seu nome, seu nome.
Atirei fogo à chuva e atirei-nos às chamas.
Quando caiu, alguma coisa morreu porque eu sabia que aquela era a última vez, a última vez. Às vezes acordo perto da porta.
Aquele coração que você capturou deve estar esperando por você.
Mesmo agora, quando já terminamos.
Não consigo evitar de procurar por você.
Ateei fogo à chuva, observei-a cair enquanto tocava seu rosto.
Bem, queimou enquanto eu chorava porque ouvi gritando seu nome, seu nome.
Atirei fogo à chuva e atirei-nos às chamas.
Quando caiu, alguma coisa morreu porque eu sabia que aquela era a última vez, a última vez.
Ah, ah, não. E queimou.
Ah, e queimou.
E queimou.