Descrição
Autor do texto: Junky
Compositor: Junky
Arranjo: Nobuhito Tanahashi
Letra e tradução
Original
全然つかめない君のこと全然知らないうちに、いえ心 奪われるなんてことあるはずないでしょう。
そ れは無愛想な笑顔だったり、そ れは日曜日の日暮れだったり、そ れはテストばっかの期間だったり、そ れは君という名のメランコリーにそう。
手当たり次第強気でぶつかっても何にも手には残らないって思い込んでる。
ちょっとぐらいの勇気にだってちっちゃくなって塞ぎ込んでる私だから。
全然つかめない君のこと全然知らないうちに、いえ心 奪われるなんてことあるはずないでしょう。
全然気づかない君なんて全然知らない、知らないもん。
ねえねえじゃないわ。 この笑顔まだ眠れないでしょう。
明日も同じ私がいるのかな。
無愛想で無口なままの可愛くないやつ。
あの夢に君が出て きた時から素直じ ゃないの。
だって全然 つかめない君のこと全然知らないうちに、いえ心奪 おうとしてたのは私の方だもん。
ラン ランラルララルララルララランランランランララ。
そ ういう時期なの。 溺れたいの。
愛しいのメランコリー。
Tradução em português
Eu não acho que seria capaz de capturar seu coração, mesmo que eu nem soubesse nada sobre você.
Pode ser um sorriso carrancudo, pode ser o anoitecer de domingo, pode ser um período cheio de provas, ou pode ser a melancolia que chama você.
Acredito que mesmo que eu acerte uma besteira aleatória, nada ficará em minhas mãos.
Porque até um pouco de coragem me faz sentir pequeno e intimidado.
Eu não acho que seria capaz de capturar seu coração, mesmo que eu nem soubesse nada sobre você.
Você, que não percebe nada, não sabe nada, você não sabe.
Não é ei. Ainda não consigo dormir com esse sorriso no rosto.
Eu me pergunto se o mesmo eu estará lá amanhã também.
Ele não é amável e permanece em silêncio.
Não fui honesto desde que você apareceu naquele sonho.
Afinal, era eu quem estava tentando roubar seu coração, mesmo não sabendo nada sobre você.
Corre, corre, la, la, la, la, la, corre, corre, corre, la la.
É aquela época do ano. Eu quero me afogar.
Querida melancolia.