Mais músicas de The Magnetic Fields
Descrição
A cena parece saída de um antigo cabaré: luzes ofuscantes, lantejoulas, cílios postiços, saltos altos ridiculamente altos. A princípio, parece que é uma brincadeira, uma fantasia, mas, em determinado momento, algo real brota no coração - inesperado, proibido, ardente. É engraçado e doloroso ao mesmo tempo quando “ela” se revela “eles” e os sentimentos de repente não são mais uma brincadeira.
A música contraria o texto - alegre, um pouco zombeteira, como se estivesse piscando para a plateia. Mas sob essa ironia se ouve a melancolia: o desejo de se agarrar, de ficar, de dar tudo, até mesmo a si mesmo, por uma imagem que nunca se tornará real. Andrew de vestido, Andrew no palco - e cada verso parece acariciar o pequeno lobo dentro de você, que ainda assim se estica.
No final, fica essa sensação agridoce: como se fosse uma máscara e uma encenação, mas por dentro - uma paixão verdadeira, que não tem para onde ir. A música é boba, quase cômica, mas exala uma vulnerabilidade humana verdadeira - como um perfume vintage que esqueceu o nome do dono.
Diretor criativo: Scott Valins
Produtor: Mike “Echo” Sullow
Diretor de fotografia: Danny Amer
Diretor de fotografia: Howard Buksbaum
Edição: Christie Brown
Composição: Luis Aguirre, Mansel Lindsay, Andy Mastrosink
Coordenação no set: Toby Sowers
Consultoria de talentos: Kindra Meyer
Roteiro: Steffan Merritt
Execução: The Magnetic Fields
Lançado pela Merge Records nos EUA e internacionalmente pela Domino Records
Letra e tradução
Original
A pity she does not exist, a shame he's not a fag. The only girl I ever loved was
Andrew in drag. There is no hope of love for me, from here on I go stag.
The only girl I'll ever love is Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I don't know why I even went, it's really not my bag.
Just thought it might be funny to see Andrew in drag. The moment he walked on the stage, my tail began to wag.
Wag like a little wiener dog for Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I've always been a ladies' man and I don't have to brag.
But I've become a mama's boy for Andrew in drag. I'd sign away my trust fund, I would even sell the Jag. If
I could spend my misspent youth with Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
So stick him in a dress and he's the only boy I'd shag. The only boy I'd anything is
Andrew in drag. I'll never see that girl again who did it as a gag.
I'll pine away forevermore for Andrew in drag.
Tradução em português
Pena que ela não exista, pena que ele não seja bicha. A única garota que eu amei foi
Andrew travestido. Não há esperança de amor para mim, daqui em diante eu vou solteiro.
A única garota que amarei é Andrew travestido. Andrew travestido.
Andrew travestido. Andrew travestido.
Sim.
Não sei por que fui, realmente não é minha bolsa.
Achei que seria engraçado ver Andrew travestido. No momento em que ele subiu no palco, meu rabo começou a abanar.
Abane como um cachorrinho salsicha para Andrew travestido. Andrew travestido.
Andrew travestido. Andrew travestido.
Sim.
Sempre fui um mulherengo e não preciso me gabar.
Mas eu me tornei um filhinho da mamãe para Andrew travestido. Eu cederia meu fundo fiduciário e até venderia o Jaguar. Se
Eu poderia passar minha juventude desperdiçada com Andrew travestido. Andrew travestido.
Andrew travestido. Andrew travestido.
Sim.
Então coloque um vestido nele e ele será o único garoto com quem eu transaria. O único garoto que eu gostaria de alguma coisa é
Andrew travestido. Nunca mais verei aquela garota que fez isso como uma piada.
Vou definhar para sempre por Andrew travestido.