Descrição
Uma cidade quente, envolta na pele pegajosa do verão, onde o ar vibra com a eletricidade e parece que as paredes de concreto observam cada passo. As ruas são barulhentas e agitadas, mas debaixo da terra existe um universo próprio. Lá, ninguém pergunta o nome, não verifica documentos, não exige explicações. Há apenas um ritmo que bate como um coração e lábios estranhos que de repente se tornam muito próximos.
Faíscas correm pelos fios, a respiração é captada na escuridão, as máscaras caem por si mesmas. Tudo se transforma em atrito - aquele mesmo que dá origem à liberdade e ao desejo. Parece que basta um toque para que a tensão se dissipe, mas é nessa tensão que reside o sentido. Não resistir, não fugir, mas permitir que ela arda.
Letra e tradução
Original
The city skin
It fits too tight
In the late, hot summer sweat, the kids come lookin' for a fight
And everywhere
The sirens call
And the gods that built these walls are takin' bets to watch you fall
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
The static sparks
Across the wires
And the wind blows in from elsewhere, catching embers of desire
But the flames
Are in our hearts
And the longing floods, the circuit, we peel our masks off in the dark
But in the underground, there are no names
Just a kick-drum heartbeat pounding insane
On stranger's lips and in our veins
We grind out the freedom with our chains, it's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
Come closer to me, can I breathe you? I need to
Come closer to me, do you know what you do? It's the friction
It's the friction
Tradução em português
A pele da cidade
Fica muito apertado
No suor quente e tardio do verão, as crianças vêm à procura de briga
E em todos os lugares
As sirenes chamam
E os deuses que construíram essas paredes estão apostando para ver você cair
Mas no underground não há nomes
Apenas um batimento cardíaco batendo insano
Nos lábios de estranhos e em nossas veias
Nós eliminamos a liberdade com nossas correntes, é o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
As faíscas estáticas
Através dos fios
E o vento sopra de outro lugar, pegando brasas de desejo
Mas as chamas
Estão em nossos corações
E a saudade inunda, o circuito, tiramos as máscaras no escuro
Mas no underground não há nomes
Apenas um batimento cardíaco batendo insano
Nos lábios de estranhos e em nossas veias
Nós eliminamos a liberdade com nossas correntes, é o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
Aproxime-se de mim, posso respirar você? Eu preciso
Chegue mais perto de mim, você sabe o que faz? É o atrito
É o atrito