Descrição
Produtor: Esther Anaya
Produtor: Justin De Vries
Letra e tradução
Original
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh.
Por la montaña, llego a algo, que ni las piedras pueden parar.
Mojando el alma, me va sanando.
Agua del mar, el río fue. Agua del mar, el río fue.
Agua del mar, el río fue.
Le lo le lo le le le oh.
Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh. Le lo le lo le le le oh.
Poco a poquito va salando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
El río fue.
Agua del mar, el río fue.
Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va sanando, sanándome. Poco a poquito va salando.
Poco a poquito va salando, sanándose. Poco a poquito va salando.
Le lo le lo le le le oh.
Agua del mar, el río fue. Entrelazando.
Poco a poquito va salando, sanándose.
Tradução em português
Le-lo-le-lo-le-oh.
Le-lo-le-lo-le-oh.
Através das montanhas, chego a algo que nem mesmo as pedras conseguem impedir.
Molhar a alma, isso me cura.
Água do mar, o rio era. Água do mar, o rio era.
Água do mar, o rio era.
Le-lo-le-lo-le-oh.
Le-lo-le-lo-le-oh. Le-lo-le-lo-le-oh. Le-lo-le-lo-le-oh.
Aos poucos vai salgando, me curando. Aos poucos vai salgando.
Aos poucos vai salgando, curando. Aos poucos vai salgando.
O rio era.
Água do mar, o rio era.
Aos poucos vai salgando.
Aos poucos vai me curando, me curando. Aos poucos vai salgando.
Aos poucos vai salgando, curando. Aos poucos vai salgando.
Le-lo-le-lo-le-oh.
Água do mar, o rio era. Entrelaçamento.
Aos poucos vai salgando, curando.