Mais músicas de BINI
Descrição
O primeiro sentimento sempre soa mais alto do que parece. Aqui, ele estala com frescor, como tênis novos, e brilha com luzes suaves no peito. As borboletas dentro do peito não são uma metáfora, mas literalmente uma colônia de pequenas asas que voam mais alto do que qualquer ônibus para a escola.
Essa música tem o cheiro de chiclete de morango e conversas até as duas da manhã. Não há dramas complexos nela - apenas entusiasmo, olhares confusos e suposições engraçadas dos amigos. Tudo é novo, como o mundo depois da chuva, e dá vontade de pular até os joelhos ficarem em carne viva.
Um sentimento puro e sincero, que não tenta parecer adulto. Simplesmente o primeiro amor - como nos filmes dos anos 90, com uma ternura descarada e a fé de que o futuro será ainda mais bonito.
Letra e tradução
Original
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love
Getting cute, seeing you in a minute
Gusto na kitang makapiling (boy)
Gano'n lang talaga when you like somebody
There ain't nothing wrong if you need somebody (need somebody)
Asking all our friends and they ship it (ship it)
We give them a '90s loveteam feelin'
Gano'n lang talaga when you like somebody
Like somebody
When you're feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Now, my phone won't stop ringin' (ringin')
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Love it when you look my way
With a smile so sweet, oh, you make me weak
And I'm feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Happens only once, your first love
So just enjoy the fall
Basta't ikaw ang sasalo
I'll give it my all
Promise me, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating totoo
First love
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
You could be my first love (you could be my first love)
First love (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
You could be my first love (you could be my first love)
Tradução em português
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Você poderia ser meu primeiro amor
Ficando fofo, vejo você em um minuto
Gusto na kitang makapiling (menino)
Gano'n lang talaga quando você gosta de alguém
Não há nada de errado se você precisar de alguém (precisar de alguém)
Pedindo a todos os nossos amigos e eles enviam (enviam)
Damos a eles uma sensação de equipe amorosa dos anos 90
Gano'n lang talaga quando você gosta de alguém
Como alguém
Quando você está se sentindo aventureiro, tudo é novo
Puso'y sa 'yo dahil eu sei que é verdade
'La nang iba para sa 'kin, mas você
Ninguém mais além de você
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)
Agora, meu telefone não para de tocar (tocar)
Eu sei como falar sobre o panaginip (panaginip)
Adoro quando você olha na minha direção
Com um sorriso tão doce, oh, você me deixa fraco
E estou me sentindo aventureiro, tudo é novo
Puso'y sa 'yo dahil eu sei que é verdade
'La nang iba para sa 'kin, mas você
Ninguém mais além de você
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)
Acontece apenas uma vez, seu primeiro amor
Então aproveite o outono
Basta't ikaw ang sasalo
Eu darei tudo de mim
Prometa-me, 'paglalaban mo' para
Ang tadhana nating também
Primeiro amor
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)
Primeiro amor (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
Você poderia ser meu primeiro amor (você poderia ser meu primeiro amor)