Mais músicas de Just Mustard
Descrição
Como uma conversa à beira do sono - fragmentos de promessas, juramentos suaves e a sensação de que o tempo de repente deixou de ter importância. Aqui tudo é instável, como um reflexo na água: “sempre” e “às vezes” soam igualmente convincentes, embora ambas as palavras já se desvaneçam na ponta da língua.
O amor nesta história é como uma pulseira - um símbolo simples, fácil de dar, mas terrível de perder. Nele há ternura, medo e o desejo de acreditar que, pelo menos uma vez, algo será “infinito”. Mesmo que o chão desapareça sob os pés, mesmo que os olhos estejam fechados, por dentro ainda permanece uma luz que se mantém mais forte do que qualquer juramento.
Diretor: David Noonan
Produtores: Katie Ball e David Noonan
Câmeras: David Noonan, Katie Ball, Sean McMahon
Montagem: David Noonan
Iluminação do palco: Evan O'Rourke
Letra e tradução
Original
I crash into the forest boughs
I walk into the gray of dawn
A path unseen by footing plows
Through the grass that starts to talk
By the trees which start to talk
This is a most unusual walk
Tradução em português
Eu bato nos galhos da floresta
Eu entro no cinza do amanhecer
Um caminho invisível por arados
Pela grama que começa a falar
Pelas árvores que começam a falar
Esta é uma caminhada muito incomum