Mais músicas de Poli Ok
Mais músicas de Vale Pain
Mais músicas de NiceKidd
Descrição
Autor do texto: Lorenzo Polimeni
Autor do texto: Valerio Paini
Compositor: Alessio Bonfilio
Compositor: Lorenzo Paolo Spinoza.
Produtor: NiceKidd
Instrumentos: NiceKidd
Produtor: 333 Mob
Vocal: Poli Ok
Vocal: Vale Payne
Letra e tradução
Original
Ah.
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
Tic tac fanno le lancette sopra un orologio.
Air max, fanno ancora passi dentro questo blocco. Qui mandi a puttane tutto e neanche te ne accorgi.
Magari è la volta buona che ne usciamo tutti, na na na na.
Io mi immagino sia una bella giornata e stare con i miei in un'isola in un sottocosto.
Non si può vedere il mondo da una stanza e quando scendi prendi sempre la sala sbagliata.
All black, giornate più nere in zona indosso hoodie.
Più freddo, passamontagna copre fino agli occhi. Baby, certe cose forse è meglio non le vedi.
Mon fra, è quasi libero, stiamo contando i giorni. Però certe cose sembra non cambino mai.
Una madre che piange, un figlio che sta nei guai. Un bambino che nasce, un fratello adesso è padre.
Sempre accanto a mio fratello se lo vedo stare male.
Le notti fredde sempre me le passo da solo. Sento di mattina su di me batte il sole.
Di quelle scarpe ho consumato le suole. In una giungla ho superato le prove.
E ora te lo giuro voglio prendermi il mondo. Per regalarlo dopo a poche persone.
Per quelle poche che porto nel mio cuore. Perché vorrei solo vederle star bene.
Tutto ho imparato dalla scuola, non ci andavo proprio. L'ho imparato dalla strada e ci sono stato troppo.
Ho perso amici per motivi che neanche ricordo.
Spesso mi scordo perché sono infelice e soffro.
Prometto che domani sarò sober, che non mi vedrai in ste condizioni. Io manco ci credo nell'amore.
Non ho mai visto baciarsi i miei genitori.
E rohai, pure al pranzo di Natale non ci siam fatti i regali, era il primo senza mio padre. E non ho scuse per il mio modo di fare.
Vedono solo gli sbagli, non che provo a migliorare.
Forse sarà il tempo a parlare. Quindi togliamo cimici dalle scale.
Solo Dio ci potrà giudicare. Vedrà il bene in mezzo a tutto sto male.
Teniamo su la mira quando quell'aria tira. Stanza viene già calda la mattina.
Fiducia zero, ma la diamo senza bila. Perdo mio bro, ma non piango che è la vita.
Le notti fredde sempre me le passo da solo. Sento di mattina su di me batte il sole.
Di quelle scarpe ho consumato le suole. In una giungla ho superato le prove.
E ora te lo giuro voglio prendermi il mondo. Per regalarlo dopo a poche persone.
Per quelle poche che porto nel mio cuore. Perché vorrei solo vederle star bene.
Le notti fredde sempre me le passo da solo. Sento di mattina su di me batte il sole.
Di quelle scarpe ho consumato le suole. In una giungla ho superato le prove.
E ora te lo giuro voglio prendermi il mondo. Per regalarlo dopo a poche persone.
Per quelle poche che porto nel mio cuore. Perché vorrei solo vederle star bene.
Sempre me le passo da solo. Di mattina su di me batte il sole. Di quelle scarpe ho consumato le suole.
In una giungla ho superato le prove. E ora te lo giuro voglio prendermi il mondo.
Per regalarlo dopo a poche persone.
Tradução em português
Oh.
Sim, sim, sim. Sim, sim, sim.
Os ponteiros de um relógio funcionam.
Air max, eles ainda estão dando passos dentro deste bloco. Aqui você estraga tudo e nem percebe.
Talvez seja o momento certo para todos sairmos disso, na na na na.
Imagino que seja um dia lindo e estar com meus pais em uma ilha tenha um custo menor.
Você não pode ver o mundo de um cômodo e quando desce você sempre pega o quarto errado.
Todos os dias pretos e mais escuros na área eu uso moletons.
Mais fria, a balaclava cobre até os olhos. Querida, talvez seja melhor você não ver algumas coisas.
Mon mano, ele está quase livre, estamos contando os dias. Mas algumas coisas parecem nunca mudar.
Uma mãe chorando, um filho em apuros. Nasce uma criança, um irmão agora é pai.
Sempre ao lado do meu irmão se eu o vejo se sentir mal.
Sempre passo as noites frias sozinho. De manhã sinto o sol batendo em mim.
Eu gastei as solas daqueles sapatos. Na selva passei nos testes.
E agora eu juro que quero dominar o mundo. Para dar a algumas pessoas mais tarde.
Para aqueles poucos que carrego no coração. Porque eu só quero vê-los se sentir bem.
Aprendi tudo na escola, não fui muito lá. Aprendi isso nas ruas e já estive muito lá.
Perdi amigos por motivos que nem me lembro.
Muitas vezes esqueço por que estou infeliz e sofro.
Prometo que amanhã estarei sóbrio, que vocês não me verão nessas condições. Eu nem acredito no amor.
Nunca vi meus pais se beijarem.
E rohai, nem no almoço de Natal não ganhamos presentes, foi o primeiro sem meu pai. E não tenho desculpas para a maneira como faço as coisas.
Eles só veem os erros, não que eu tente melhorar.
Talvez o tempo dirá. Então, vamos remover os percevejos das escadas.
Somente Deus pode nos julgar. Ele verá o que há de bom em meio a todo o mal.
Vamos manter a mira levantada quando o ar soprar. O quarto já está quente pela manhã.
Confiança zero, mas damos sem escala. Perco meu mano, mas não choro, isso é a vida.
Sempre passo as noites frias sozinho. De manhã sinto o sol batendo em mim.
Eu gastei as solas desses sapatos. Na selva passei nos testes.
E agora eu juro que quero dominar o mundo. Para dar a algumas pessoas mais tarde.
Para aqueles poucos que carrego no coração. Porque eu só quero vê-los se sentir bem.
Sempre passo as noites frias sozinho. De manhã sinto o sol batendo em mim.
Eu gastei as solas desses sapatos. Na selva passei nos testes.
E agora eu juro que quero dominar o mundo. Para dar a algumas pessoas mais tarde.
Para aqueles poucos que carrego no coração. Porque eu só quero vê-los se sentir bem.
Eu sempre faço isso sozinho. De manhã o sol bate em mim. Eu gastei as solas desses sapatos.
Na selva passei nos testes. E agora eu juro que quero dominar o mundo.
Para dar a algumas pessoas mais tarde.