Mais músicas de Chillies
Descrição
Compositor e autor da letra: Duy Khang
Mixagem: Bao Le (BS16 Production)
Masterização: Duy Khang
Produtor: Nhim Bien, Thanh Dat (DEHOURS)
Gravadora: WARNER MUSIC VIETNAM
Produtor executivo: Dan Ton
A&R: Thia, Thu Hien, Van Huong
Marketing e promoção: H. Luu, Huong Dang, Stella Dang, Eden Tran, Quynh Loan, Dinh Kha.
PRODUTOR CRIATIVO ZORBA, O AMIGO IMAGINÁRIO
Produtor executivo: Han Nguyen
Produtor linear: Mai Linh
Assistente de produção: Nguyen Thanh Mai, Ngoc Diep, Dang Chyong An
Diretor: An Dang
Século I d.C.: Fan An
Diretor de fotografia: Tian Jie
Operador de câmera: Hoang Cu
Foco: Hui Fung
Diretor de arte: Fosha Zyong
Aderecista: equipe Le Loc
Aluguel de câmeras e iluminação: StarVN
Assistente de direção: Hong Fat
Storyboard: Nguyen Van Phuoc
Letra e tradução
Original
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지 마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은 난
I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
Nothing and my everything
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, oh-whoa
You know that I, I think you ruined my life, yeah
And hold me, and saved me (saved me)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Yeah) 뒤돌아서면 맴돌아
(Why you ruin me?) Why you save me?
What would you do if I tell you, 내 마음이 어떤 건지?
I hate you, I love you, 난 오늘 밤도 네가 왜?
Tradução em português
여전히 넌 어려워
마치 달의 뒤편처럼 낯선, 하지만 익숙한 모순
엉켜 버린 시간, 기억
자연스럽게 부자연스러워
이름, 표정, 향기
전부 그대론데
Você sabe que eu acho que você arruinou minha vida, sim
E me abrace e me salve
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
설명하게 하지마
마주하고 싶지 않은 마음, 하지만 그리운 뭔가
위태로운 한 조각, 그게 너야
다시, 아니 다신
이런 사랑은난
Eu, eu acho que você arruinou minha vida, sim
E me abrace e me salve
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
이 순간 넌 나에게
Nada e meu tudo
손 닿을 수도 없게, 깊은 어딘가에서
아직도, oh-uau
Você sabe que eu acho que você arruinou minha vida, sim
E me abrace e me salve (me salve)
난 이게 정말 적응이 안 돼, 널 향한 내 마음을
비웠다, 채웠다, 난 어지러워 네 앞에
(Sim)
(Por que você me arruinou?) Por que você me salvou?
O que você faria se eu lhe dissesse, 내 마음이 어떤 건지?
Eu te odeio, eu te amo, 난 오늘 밤도 네가 왜?