Mais músicas de Fredz
Descrição
Percebe-se um leve tremor na preparação para o encontro: tênis novos, roupa “da sorte”, uma lista interna de regras - como se o amor não fosse um sentimento, mas uma estratégia. O texto transmite entusiasmo e cautela ao mesmo tempo: um passo à frente, um olhar por cima do ombro, para não voltar à casa de partida.
Há nisso uma honestidade irônica - o reconhecimento de que o coração continua refém, por mais que se cumpra rigorosamente as regras do “jogo correto”. Por trás das batidas, esconde-se um sorriso nervoso e, nas entrelinhas, um desejo silencioso de que essa tentativa seja a partida vencedora.
Diretor: Gabriel Poirier
Diretor de fotografia: Aiden Nissell
Produtor/estilista: Jasmine Vener
Primeiro assistente de câmera: Andrew Lee
Diretor de iluminação: Adam Panyachak
Desenhista/fotógrafo: Michael Guayani
Editor/colorista: Gabriel Poirier
Efeitos visuais: Jumper
Tenista: Marie Stanescu
Árbitro: Martin Proto
Dublê do tenista: Hugo Rensonnet
Letra e tradução
Original
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
J'ai mis les belles baskets
J'ai mis le beau costume
J'ai pas regardé le prix
Peut-être que demain ce sera différent
Mais en attendant je fais que penser à elle
Mais je devrais quand même faire l'indifférent pour lui montrer
Que je connais les règles
L'amour est un jeu
Il y en a peu qui y gagnent
Il y en a plein qui y perdent
Moi j'y ai trop joué
J'ai le coeur en otage
Un fusil sur la tête
Je joue que des cases que je connais bien connais bien connais bien
Car j'ai peur de retomber au départ
Quand on se connaissait pas
Numéro un
Écoutes tes amis si tu veux pas la perdre
Je retombe plus dans le piège
L'amour est jeu qui se joue mieux en paire
(méfie-toi)
Numéro deux
Donne pas de signe si c'est pas réciproque
Tu saurais pas gérer
L'amour est un jeu pour les gens qui s'ignorent
(Numéro 3)
Et si ça marche
Ai confiance mais pas trop non plus
Mais le plus important
L'amour est un jeu qui peut prendre le dessus
Je connais les règlements (1, 2, 3, 4)
C'est promis aujourd'hui je tombe plus dedans (plus jamais ça)
C'est promis aujourd'hui je me pète plus les dents
C'est promis aujourd'hui j'ai terminé de me casser la gueule
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
J'ai mis les belles baskets
J'ai mis le beau costume
J'ai pas regardé le prix
Je joue que des cases que je connais bien connais bien connais bien
Car j'ai peur de retomber au départ
Quand on se connaissait pas
J'ai passé le test
Elle veut bien me revoir
C'est toujours ça de pris
Cette fois ce sera la bonne
T'facon j'ai plus le choix
Il me reste qu'une seule vie
Tradução em português
eu fiz o teste
Ela quer me ver de novo
É sempre uma pegadinha
Coloquei os lindos tênis
Eu coloquei o terno bonito
não olhei o preço
Talvez amanhã seja diferente
Mas enquanto isso eu só penso nela
Mas eu ainda deveria agir com indiferença para mostrar a ele
Que eu conheço as regras
o amor é um jogo
São poucos os que ganham
Há muitas pessoas que perdem
joguei demais
Eu tenho meu coração como refém
Uma arma na cabeça
Eu só jogo caixas que conheço bem, conheço bem, conheço bem
Porque tenho medo de cair de novo no começo
Quando não nos conhecíamos
Número um
Ouça seus amigos se não quiser perdê-la
Eu caio mais na armadilha
O amor é um jogo melhor jogado em pares
(cuidado)
Número dois
Não dê sinal se não for recíproco
Você não saberia como gerenciar
O amor é um jogo para pessoas que se ignoram
(Número 3)
E se funcionar
Tenha confiança, mas também não muito
Mas o mais importante
O amor é um jogo que pode assumir o controle
Eu conheço as regras (1, 2, 3, 4)
Eu prometo hoje que não vou cair nisso de novo (nunca mais)
É uma promessa hoje não vou mais mostrar os dentes
Eu prometo que hoje cansei de quebrar a cara
eu fiz o teste
Ela quer me ver de novo
É sempre uma pegadinha
Coloquei os lindos tênis
Eu coloquei o terno bonito
não olhei o preço
Eu só jogo caixas que conheço bem, conheço bem, conheço bem
Porque tenho medo de cair de novo no começo
Quando não nos conhecíamos
eu fiz o teste
Ela quer me ver de novo
É sempre uma pegadinha
Dessa vez vai ser bom
De qualquer forma, não tenho mais escolha
Eu só me resta uma vida