Mais músicas de Petit Biscuit
Mais músicas de Eugénie
Descrição
Nesta música, há uma única dúvida, mas ela soa com centenas de nuances. A pergunta repetitiva gira como uma agulha em um disco riscado: ora baixinho, quase sussurrando, ora alto, como se estivesse à beira da histeria. Cada nova volta apenas reforça o pensamento: e se tudo realmente desmoronar, vale a pena soltar a mão?
A batida é suave, quase meditativa, mas por trás dessa monotonia sente-se um tremor inquietante, como o de um coração que não consegue decidir: fugir ou ficar. E por isso a faixa não se parece com uma música, mas com um diálogo interno, onde ainda não há resposta - mas há um eco infinito de “sem você”.
Letra e tradução
Original
Would I go off without you?
Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off?
Would
I go off without, without? Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without you? Wouldn't be lost.
What if I miss you?
What if you say, "Call me up? "
You say, "Call me up. "
You stay here.
You stay here.
You stay here.
You stay here.
Would I go off without you? Would I go off?
Would I go off without you?
Would I go off? Would I go off without, without?
Would I go off without you?
Would I go off?
Tradução em português
Eu iria embora sem você?
Eu iria embora?
Eu iria embora sem você?
Eu iria embora?
Iria
Eu saio sem, sem? Eu iria embora sem você?
Eu iria embora? Eu iria embora sem você? Não estaria perdido.
E se eu sentir sua falta?
E se você disser: "Ligue para mim?"
Você diz: "Ligue para mim".
Você fica aqui.
Você fica aqui.
Você fica aqui.
Você fica aqui.
Eu iria embora sem você? Eu iria embora?
Eu iria embora sem você?
Eu iria embora? Eu iria embora sem, sem?
Eu iria embora sem você?
Eu iria embora?