Descrição
As palavras se repetem aqui como um mantra: “j’ai pas le bonheur”. E quanto mais elas são repetidas, mais parecem um feitiço contra a melancolia. A música balança como um barco nas ondas, e por dentro há um vazio depois que alguém partiu para navegar “sem mim”. Parece tudo simples: coração partido, solidão, sombras do passado. Mas quanto mais avança, mais se sente não uma tragédia, mas um estranho jogo com a própria dor.
Há uma leve ironia nisso: dizer centenas de vezes “não há felicidade” e quase rir, porque a negação já soa como um refrão, como a batida familiar do cotidiano. E no final aparece uma risada, como se fosse uma confissão: sim, não há felicidade, mas ainda assim dá para dançar ao som dessa batida.
Interpretação: L.E.J
Compositor: L.E.J, Christopher Colless
Violoncelo: Juliette Soman
Programação: Juliette Soman, Antonin Fresnon, Si Cole
Teclados: Juliette Soman, Si Cole
Guitarra: Juliette Soman
Mixagem e masterização: Marcus Linon
Produção de vídeo: Kourtrajmeuf | Gráficos: Ilian Kaukab
Letra e tradução
Original
Il a brisé mon coeur, il est cassé
Il bat sans moi
M'a laissé dans des flots bien trop glacés
Il nage sans moi
Il m'a pris des makis juste à côté
Mais il mange sans moi
Il est monté plus tôt pour se poser
Au lit sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Mais j'ai brisé son coeur, il est cassé
Et laissé dans des flots bien trop glacés
Elle est montée trop tard pour m'enlacer
Jouer avec moi
Mais j'ai frôler ses doigts, c'était risqué
On s'endort pas
Corps essoufflé de cogner sur les murs
Autour de moi
Elle va mettre les voiles et le cap sur
Sa vie sans moi
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'avoue j'ai pas l'bonheur
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
J'ai pas l'bonheur (j'ai pas l'bonheur)
Tradução em português
Ele quebrou meu coração, ele está quebrado
Ele bate sem mim
Me deixou em ondas muito geladas
Ele nada sem mim
Ele me levou alguns makis na porta ao lado
Mas ele come sem mim
Ele subiu mais cedo para pousar
Na cama sem mim
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Mas eu quebrei o coração dele, está quebrado
E deixado em ondas que são muito geladas
Ela chegou tarde demais para me abraçar
Brinque comigo
Mas eu rocei seus dedos, era arriscado
Nós não adormecemos
Corpo sem fôlego por bater nas paredes
Ao meu redor
Ela zarpará e seguirá para
Sua vida sem mim
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu admito que não tenho felicidade
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)
Eu não tenho felicidade (eu não tenho felicidade)