Mais músicas de Eza
Descrição
As palavras parecem ter o cheiro de asfalto molhado e fumaça de cigarro - daquelas que ardem nos olhos e fazem mentir que está tudo bem. Aqui, a promessa infantil obstinada de “nunca” se entrelaça com o amargo amadurecimento, onde as ruas ensinam mais do que as pessoas. A cada linha, sente-se o peso dos passos sobre as lajes frias, onde cada escolha parece estranha, mas feita com as próprias mãos.
Nesse som, há não apenas cansaço, mas também um fogo estranho: o desejo de queimar e se recompor, se esconder nos braços, esquecer nomes, mas lembrar sentimentos. A música não conta tanto uma história, mas deixa um gosto residual - como uma cicatriz que já não dói, mas ainda aquece a mão quando se passa os dedos por ela.
Arranjo: Kane Radd
Mixagem: Kalimero
Masterização: Bugra Kunt
Diretor: AMIRAL
Operador de câmera: Alper Ünaylar
Assistente de direção: Utkan Evji
Letra e tradução
Original
(Kein Rudd, what have you done boi?)
Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde
Ama bunlar onun yüzünden
Dedi git babanın izinden
Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden
Ölmeyi istedim ben
O kaldırımlar yüzünden
Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde
Ama bunlar onun yüzünden
Dedi git babanın izinden
Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden
Ölmeyi istedim ben
O kaldırımlar yüzünden
İnandığın doğrulara düştün
Gözümdeki yaşlara küstüm
Sana biraz hayat fazla kavisli
Ama bunu kendin seçtin
Gözüme bak biraz konuş
Susmak yakışmıyor sana
Ver yılların hatrına
Gideceğin gelmemişti hiç aklıma
Canımı yakıyo'du dünya, görüyo'dum rüya buna inanırsam
Canımı sıkıyo'du insan, alev alırım ya sana sarılırsam
Bi' sana yanıp tutuştum, adını unuttum hava kararınca
Canımı yakıyo'du dünya, bunu sana milyon kere söyledim ya
Canımı yakıyo'du dünya, görüyo'dum rüya buna inanırsam
Canımı sıkıyo'du insan, alev alırım ya sana sarılırsam
Bi' sana yanıp tutuştum, adını unuttum hava kararınca
Canımı yakıyo'du dünya, bunu sana milyon kere söyledim ya
Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde
Ama bunlar onun yüzünden
Dedi git babanın izinden
Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden
Ölmeyi istedim ben
O kaldırımlar yüzünden
Belki de anneme söz verip kalmalıydım dizinde
Ama bunlar onun yüzünden
Dedi git babanın izinden
Belki de dünyayı bir kere görmeliydin gözümden
Ölmeyi istedim ben
O kaldırımlar yüzünden
Tradução em português
(Kein Rudd, o que você fez, cara?)
Talvez eu devesse ter prometido à minha mãe e ficado de joelhos
Mas é por causa dele
Ele disse para seguir os passos do seu pai
Talvez você devesse ter visto o mundo através dos meus olhos uma vez
eu queria morrer
Por causa dessas calçadas
Talvez eu devesse ter prometido à minha mãe e ficado de joelhos
Mas é por causa dele
Ele disse para seguir os passos do seu pai
Talvez você devesse ter visto o mundo através dos meus olhos uma vez
eu queria morrer
Por causa dessas calçadas
Você se apaixonou pela verdade em que acreditava
Estou com raiva das lágrimas nos meus olhos
A vida é um pouco curva para você
Mas você mesmo escolheu
Olhe nos meus olhos, fale um pouco
O silêncio não combina com você.
Dê-me isso pelo bem dos anos
Eu nunca pensei que você iria embora
O mundo estava me machucando, eu estava tendo um sonho se acreditasse
As pessoas estão me entediando, vou pegar fogo se te abraçar
Eu ansiava por você, esqueci seu nome quando escureceu
O mundo estava me machucando, eu te disse isso um milhão de vezes
O mundo estava me machucando, eu estava tendo um sonho se acreditasse
As pessoas estão me entediando, vou pegar fogo se te abraçar
Eu ansiava por você, esqueci seu nome quando escureceu
O mundo estava me machucando, eu te disse isso um milhão de vezes
Talvez eu devesse ter prometido à minha mãe e ficado de joelhos
Mas é por causa dele
Ele disse para seguir os passos do seu pai
Talvez você devesse ter visto o mundo através dos meus olhos uma vez
eu queria morrer
Por causa dessas calçadas
Talvez eu devesse ter prometido à minha mãe e ficado de joelhos
Mas é por causa dele
Ele disse para seguir os passos do seu pai
Talvez você devesse ter visto o mundo através dos meus olhos uma vez
eu queria morrer
Por causa dessas calçadas