Descrição
Como um álbum de fotos aberto, essa faixa folheia as páginas do passado - quentes, suaves, mas já um pouco desbotadas. Entre as palavras, sente-se a saudade do que já foi, daqueles dias em que era mais fácil rir e acreditar nas pessoas, mas, ao mesmo tempo, uma silenciosa determinação de deixar ir. A música balança suavemente, como uma cortina ao vento noturno: há tristeza nela, mas também uma antecipação da liberdade, um desejo de sair novamente à noite e dançar, para que o vazio finalmente floresça em algo novo.
Letra: Karol Bonaventura Melinski
Música: Karol Bonaventura Melinski, Artur Zaykevich, Marcin Gontarz
Backing vocals: Maria Jagosz, David Podgurski, Wojciech Sarnicki, Aleksandra Rolnik, Echozonter, Martyna Walus
Diretor, editor: David Ziemba
Produtores: Artur Stronczek, Kuba Kapala
Produção: MIND PRODUCTIONS
Estilista: Zuzana Kot
Iluminação: Open Media
Luz: Piotr Olejniczak.
Maquiagem/Penteado: Natalia Marczaj
Letra e tradução
Original
Tamte dni już nie wrócą, chociaż bardzo bym chciał.
Te wspomnienia, ciepłe chwile, w sercu mym motyle na samą myśl.
Tamtych dni, kiedy byłem szczęśliwszy niż dziś.
Teraz ciężko się odnaleźć, ludzi dobrych znaleźć.
Brakuje mi tamtych nas. Zobaczyć chciałbym choć raz.
Witaj, powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Nie chcę już dłużej czekać, aż naprawi mnie czas.
Chociaż boli mnie, gdy patrzę na zdjęcia, to niech zasnę tylko.
Jeszcze kilka chwil, parę dni.
Kiedy pustka jak kwiat puści liście w swoim czasie przyjdzie nowe, będzie jaśniej. Wiem.
Tamtych nas zobaczyć chciałbym choć raz. Witaj.
Powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Witaj.
Powiedz. Witaj. Powiedz.
Witaj.
Powiedz.
Witaj. Powiedz.
Tamtych nas -zobaczyć chciałbym choć raz. -Witaj.
Powiedz, czy jedno słowo ci wystarczy?
Powiedzzzzz.
Muszę odejść, bo chciałbym w końcu nocą tańczyć.
Tradução em português
Esses dias nunca mais voltarão, mesmo que eu queira.
Essas lembranças, momentos calorosos, um friozinho na barriga só de pensar neles.
Aqueles dias em que eu era mais feliz do que hoje.
Agora é difícil encontrar a si mesmo e pessoas boas.
Sinto falta daqueles nós. Eu gostaria de ver pelo menos uma vez.
Olá, me diga, uma palavra é suficiente para você?
Tenho que ir embora porque quero finalmente dançar à noite.
Não quero esperar mais que o tempo me conserte.
Mesmo que doa quando olho as fotos, deixe-me adormecer.
Só mais alguns momentos, mais alguns dias.
Quando o vazio, como uma flor, brota folhas, novas folhas surgirão no devido tempo, será mais brilhante. Eu sei.
Eu gostaria de vê-los pelo menos uma vez. Olá.
Diga-me, uma palavra é suficiente para você?
Tenho que ir embora porque quero finalmente dançar à noite.
Olá.
Dizer. Olá. Dizer.
Olá.
Dizer.
Olá. Dizer.
Eu gostaria de ver nós pelo menos uma vez. -Olá.
Diga-me, uma palavra é suficiente para você?
Digazzzz.
Tenho que ir embora porque quero finalmente dançar à noite.