Mais músicas de Rauw Alejandro
Descrição
Nos relacionamentos, sempre há aquele momento em que as discussões se tornam mais altas do que a respiração um do outro. E de repente você percebe: é mais fácil calar a boca com um beijo do que com mais um argumento. A música soa como uma tentativa de recuperar aquela faísca - não com conversas, mas com o corpo, com toques, com proximidade. Aqui não há lugar para ressentimentos e lógica, apenas o calor que deve derreter o frio que surgiu entre os dois.
A bachata, no entanto, acrescenta um pouco de ironia a tudo isso: como se mesmo as brigas mais complicadas pudessem ser afogadas na dança, onde os passos se confundem, mas o ritmo continua levando adiante. E que deixem o drama para a manhã - à noite, outra coisa decide.
Letra e tradução
Original
Shh.
Ni recuerdo la última vez que tú y yo hicimos el amor.
La cama piensa que somos hermanos y aquello gemidos en silencio.
Ay, excitante, mami, ver en tu mirada niveles de pasión.
Yo tan solo con guiñar tu ojo, un diluvio en tu cuerpo.
Cuando evitaba estorbar a los vecinos, te tapaba la boca.
Todas las noches tu erotismo me invitaba elevándome a la gloria.
Silencio, cálmate.
Hoy no se discute, no me lleves la contraria, ya que extraño verte en desnudez.
Hace tiempo no te beso el cuello, baby, después de tus senos siente más placer.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Con tu boca cállame.
Deja la decencia y disimulo. Ven, desquítate, lo juro, aprovéchate.
Quiero que de mí tú te despidas para así marcharme pronto y venirme otra vez.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Ay.
¿Qué lo que? Ey.
Es mi primera bachata, mami.
Con sentimiento.
Oye, yo sé que tenemos problemas, mi amor, pero bailando las cosas se resuelven.
Ay, yo no sé, mami, cuándo fue que esto se enfrió.
Necesito tu calor.
Respírame en donde fallé, cómo sucedió. Ven, pégate y explícame cómo está fue.
Ay, yo no sé, mami, cuándo fue que esto se enfrió. Valora más nuestra vivencia, olvida el drama.
Respírame en donde fallé, cómo sucedió. Si no me sé lo hablas mejor grítame en la cama.
Cuando evitaba estorbar a los vecinos, te tapaba la boca.
Todas las noches tu erotismo me invita elevándome a la gloria.
Silencio, cálmate.
Hoy no se discute, no me lleves la contraria, ya que extraño verte en desnudez.
Hace tiempo no te beso el cuello, baby, después de tus senos siente más placer.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Tradução em português
Shh.
Eu nem me lembro da última vez que você e eu fizemos amor.
A cama pensa que somos irmãos e geme em silêncio.
Oh, é emocionante, mamãe, ver os níveis de paixão em seus olhos.
Só de piscar o olho, um dilúvio em seu corpo.
Quando evitava atrapalhar os vizinhos, ele tapava a boca.
Todas as noites o seu erotismo me convidava, elevando-me à glória.
Silêncio, acalme-se.
Hoje não tem discussão, não me contradiga, já que sinto falta de ver você nua.
Já faz um tempo que não beijo seu pescoço, amor, depois dos seus seios ele sente mais prazer.
Se surgir uma discussão, escolha sua posição. Você pode terminar primeiro.
Odeie-me enquanto você me tem dentro de casa.
Com sua boca me cale.
Deixe a decência e a dissimulação. Venha, se vingue, eu juro, aproveite.
Quero que você se despeça de mim para que eu possa ir embora logo e voltar.
Se surgir uma discussão, escolha sua posição. Você pode terminar primeiro.
Odeie-me enquanto você me tem dentro de casa.
Oh.
O quê? Ei.
É minha primeira bachata, mamãe.
Com sentimento.
Ei, eu sei que temos problemas meu amor, mas dançando as coisas se resolvem.
Ah, não sei, mamãe, quando isso esfriou.
Eu preciso do seu calor.
Explique onde falhei, como isso aconteceu. Venha, junte-se a mim e me explique como foi.
Ah, não sei, mamãe, quando isso esfriou. Valorize mais a nossa experiência, esqueça o drama.
Explique onde falhei, como isso aconteceu. Se eu não sei falar, é melhor gritar comigo na cama.
Quando evitava atrapalhar os vizinhos, ele tapava a boca.
Todas as noites o seu erotismo me convida, elevando-me à glória.
Silêncio, acalme-se.
Hoje não tem discussão, não me contradiga, já que sinto falta de ver você nua.
Já faz um tempo que não beijo seu pescoço, amor, depois dos seus seios ele sente mais prazer.
Se surgir uma discussão, escolha sua posição. Você pode terminar primeiro.
Odeie-me enquanto você me tem dentro de casa.