Mais músicas de Amo988
Descrição
Nessa música, o tempo parece voltar, como um filme antigo, tentando capturar aquele momento em que ainda era fácil respirar. Ela tem o cheiro de fotos desbotadas e conversas noturnas, onde as palavras são ora pedidos de perdão, ora confissões, mas ainda assim insuficientes. Aqui não há ressentimentos, mas sim cansaço - como se dois carregassem o mesmo fardo até esfregarem as mãos.
E mesmo assim, nessas linhas há ternura: o desejo de voltar ao início, encontrar com o olhar uma pessoa que já quase se dissolveu e se reconhecer novamente nos olhos dela. Não se trata de vitória ou derrota - é mais como um desejo silencioso de reavivar as cinzas para sentir, pelo menos por um instante, o calor da velha fogueira.
Letra: Amo988
Música: Amo988, Gromov Alexander Mikhailovich, Bakirov Navai Bakhman ogly, Guseinli Jahid Afrail ogly
Produtor: Sezer Dinç
Vídeo: Brizzyworld
Produtor executivo: Emra Hocaoglu
Letra e tradução
Original
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de, beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Seni kaybederim diye ben çok korktum
Gözlerimi bi' açtım, yoksun
Bana bunu niye yaptın, oldu mu?
Sana değil, ben kendime sordum
"Dinle beni" dedin, dinledim
Sadece anlaşılmak istedin
Her şey yaptım ama yetmedi
Hepsi bahane
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de, beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Ben tüm hatayı kendimde aradım hep
Kırdın sen, teşekkür ettim de
Yanlışı sen yaptın, özrünü diledim ben
Haberin yok kederimden
Ben sustum hep, hayatımın oyunu son bir el
Seni üzmek gelmedi be içimden
Seni hiç kaybedemem ben
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Yıprattın kendini de beni de
Benim düşlerimde hep sensin her gece
Yangınlarında ben kül olayım, olayım
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım
Sar zamanımızı bi' geriye
Geriye, geriye, en güzel yerine
Tradução em português
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Você se desgastou e eu também
Você está sempre em meus sonhos todas as noites
Deixe-me virar cinzas em seu fogo
Mesmo se você voltar, eu me encontrarei em seus olhos
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Você se desgastou e eu também
Você está sempre em meus sonhos todas as noites
Deixe-me virar cinzas em seu fogo
Mesmo se você voltar, eu me encontrarei em seus olhos
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Eu estava com tanto medo de perder você
Eu abri meus olhos, você se foi
Por que você fez isso comigo, ok?
Eu não perguntei a você, eu me perguntei
Você disse "me escute", eu escutei
Você só queria ser compreendido
Eu fiz tudo, mas não foi suficiente
Todas as desculpas
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Você se desgastou e eu também
Você está sempre em meus sonhos todas as noites
Deixe-me virar cinzas em seu fogo
Mesmo se você voltar, eu me encontrarei em seus olhos
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Sempre procurei todos os defeitos em mim mesmo.
Você quebrou, eu disse obrigado
Você cometeu o erro, eu pedi desculpas
Você não tem notícias da minha dor
Eu sempre fiquei em silêncio, o jogo da minha vida é uma última mão
Eu não tive vontade de machucar você.
Eu nunca posso perder você
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar
Você se desgastou e eu também
Você está sempre em meus sonhos todas as noites
Deixe-me virar cinzas em seu fogo
Mesmo se você voltar, eu me encontrarei em seus olhos
Retroceda nosso tempo
De volta, de volta, para o melhor lugar