Mais músicas de SOUTHERN ALL STARS
Descrição
O amor aqui soa como um desastre natural - bonito, inevitável e sempre um pouco mais do que se pode suportar. Às vezes é frágil como vidro, outras vezes chega como uma onda enorme, deixando para trás uma costa deserta de saudade. As palavras ficam presas na metade, porque o coração bate mais forte do que qualquer confissão.
Cada lembrança se transforma em chuva, como se o próprio céu tivesse decidido guardar o arquivo dos sentimentos em gotas infinitas. Nelas há ternura, desespero e aquela felicidade estranha que dói manter, mas dói ainda mais deixar ir. Esta é a história de um encontro, após o qual já não é possível se esconder no silêncio habitual: mesmo nos sonhos, o espelho reflete apenas um rosto.
Compositor: Keisuke Kuwata
Autor do texto: Keisuke Kuwata
Letra e tradução
Original
風に戸惑う弱気な僕 通りすが るあの日の影 本当は見 た目以上 涙脆い過去がある 止めど流るさや水よ 消せど燃ゆ る魔性の火よ あんなに好きな人に出会う夏は二度とない 人は 誰も 愛求め て 闇に彷徨う運命 そし て風まかせ Oh, my destiny 涙枯れるまで 見つめ合うと 素直にお喋りで きない 津波のような侘しさに I know 怯えてる めくりあえた時から魔法 が解けない 鏡のよ うな夢の中で 思い出はい つの日も雨 夢 が終わり目覚める時 深い闇に夜 明けが来る 本当は見た目以上 打たれ強い 僕がいる 泣き出しそうな空眺めて 涙だ よかもね きっと弱情 Oh, sweet memory 旅立ちを胸に 人は涙 見せずに 大人になれない ガラスのような恋なのは I know 気付いてる 身も 心も 愛しい 人し か見えない 張り裂けそうな胸の奥で 悲し みに耐えるのはな ぜ 見つめ合うと素直に お喋りできない 津波のような侘しさに I know 怯えてる めくりあえた時か ら死ぬまで好きと生き て 鏡のような夢の中で 微笑みをくれたのは誰 好きなのに泣いたのはなぜ 思い出はいつの日も雨
Tradução em português
Sou uma pessoa fraca, confusa pelo vento. A sombra daquele sol que passa é na verdade mais do que parece. As lágrimas são mais frágeis no passado. Não importa o quanto eu pare de fluir, é água. Não importa o quanto eu apague, é um fogo demoníaco ardente. Nunca haverá outro verão em que eu possa conhecer alguém que amo tanto. O destino de todos é vagar na escuridão, em busca do amor. E deixe isso ao vento. Ah, meu destino. Quando nos encaramos até as lágrimas secarem, não conseguimos falar honestamente. Eu sei que estou assustado com a desolação como um tsunami. Desde que viramos a cabeça, a magia não quebrou. Em um sonho espelhado, memórias chovem todos os dias. Quando o sonho termina e eu acordo, o amanhecer chega na escuridão profunda. Na verdade, sou mais resistente do que pareço. Olhe para o céu que está prestes a chorar. Talvez sejam lágrimas. Tenho certeza que sou fraco. Oh, doce memória. Com a partida no coração, as pessoas não conseguem crescer sem chorar. Eu sei que o amor é como vidro. Só consigo ver a pessoa que amo em meu corpo e em meu coração. Por que suporto a tristeza no fundo do meu coração que parece prestes a explodir? Quando nos encaramos, não conseguimos falar honestamente. Eu sei que estou com medo da desolação que é como um tsunami. Desde o momento em que nos conhecemos, vivemos apaixonados até o dia da nossa morte. Num sonho espelhado, quem foi quem me deu um sorriso? Por que eu chorei mesmo amando você? Memórias estão sempre chovendo