Mais músicas de ONE OK ROCK
Descrição
Como um cartão postal de outra vida - com a inscrição desbotada “para sempre”. A música soa como um abraço que promete durar o tempo que for preciso. Não há palavras altissonantes para criar drama, apenas uma fé suave e obstinada de que é possível estar ao lado para sempre. E não importa que dia é hoje - o primeiro ou o centésimo - , cada um deles se transforma em uma festa, enquanto os dois continuam sendo o mundo inteiro um para o outro.
As frases fluem como juramentos, mas sem pathos: um sorriso, calor ao lado e, o mais importante, a sensação de que, mais adiante, onde quer que o tempo leve, há alguém que estará ao lado, segurando, apoiando, nunca soltando. A canção sobre o amor não é como um flash, mas como uma respiração que não cessa - silenciosa, constante, confiável.
Letra e tradução
Original
I'm telling you, oh yeah.
I softly whisper tonight, tonight.
You are my angel.
愛してるよ, oh yeah.
二人は一つに.
Tonight, tonight.
I just say wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now.
Oh yeah.
I don't need a reason, oh yeah.
I just want you, baby.
All right, all right.
Day after day, oh yeah.
この先長いことずっと, oh yeah.
どうかこんな僕 とずっと。
死ぬまで stay with me.
We carry on.
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君 を思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are,
I'll never make you cry.
Wherever you are, I'll never say goodbye.
Whatever you say, 君を思う気持ち.
I promise you forever right now.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね。
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね。
心から愛せる人。
心 から愛しい人。
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから。
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are.
Wherever you are.
Wherever you are.
Ooh
Tradução em português
Estou lhe dizendo, ah, sim.
Eu sussurro suavemente esta noite, esta noite.
Você é meu anjo.
Sim, sim.
二人は一つに.
Esta noite, esta noite.
Só digo que onde quer que você esteja, sempre farei você sorrir.
Onde você estiver, estarei sempre ao seu lado.
O que quer que você diga, 君を思う気持ち.
Eu prometo a você para sempre agora.
Oh sim.
Eu não preciso de um motivo, ah, sim.
Eu só quero você, querido.
Tudo bem, tudo bem.
Dia após dia, ah, sim.
Ah, sim.
どうかこんな僕 とずっと。
死ぬまで fique comigo.
Nós continuamos.
Onde quer que você esteja, sempre farei você sorrir.
Onde você estiver, estarei sempre ao seu lado.
O que quer que você diga, 君 を思う気持ち.
Eu prometo a você para sempre agora. Onde quer que você esteja,
Eu nunca vou fazer você chorar.
Onde quer que você esteja, nunca direi adeus.
O que quer que você diga, 君を思う気持ち.
Eu prometo a você para sempre agora.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね。
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね。
心から愛せる人。
心 から愛しい人。
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから。
Onde quer que você esteja, sempre farei você sorrir.
Onde você estiver, estarei sempre ao seu lado.
O que quer que você diga, 君を思う気持ち.
Eu prometo a você para sempre agora. Onde quer que você esteja.
Onde quer que você esteja.
Onde quer que você esteja.
Ah,