Mais músicas de Daito Yamamoto
Descrição
Intérprete, diretor de som, produtor: Daito Yamamoto
Engenheiro de masterização: Yamazaki Tsubasa
Editora musical: FUJIPACIFIC MUSIC INC.
Autor do texto, compositor, arranjador: Daito Yamamoto
Letra e tradução
Original
触れた手の温もりだけ
くれた目の輝きだけ
持っていればほらね
なにも怖くはなかった
私が私でいられるのは
あなたといたその証は奪えないから
たえず幸せが過ぎるくらいなら
徒然にそばにいてほしい
あなただからそっと頷くなら
この旅は終わりかな
終わりかな
終わりか...
なにげない仕草に恥せる
それはそう、旅路の果てで
振れる手の行先
目をそらして、いま
それもすべて私の情性
だけど見つめてきた つないでいた
その私に嘘はないから
たとえありふれた日々に過ぎぬとも
気づかずにそばにいてほしい
なだからに老いてゆけるのなら
この旅は続くから
このままで
そよぐ風のむかうままに
行き止まりは はじまり
咲いて散るそのあいだに
私はなにを待ちわびるの?
いっそ、道づれに
たえず幸せが過ぎるくらいなら
徒然にそばにいてほしい
あなただからそっと頷くなら
この旅は、終わりかな
終わりかな
Tradução em português
Apenas o calor da mão que toquei
Apenas o brilho em seus olhos
Se você tiver, aqui está.
eu não tive medo de nada
Eu posso ser eu mesmo
Não posso tirar a prova de que estive com você
Contanto que eu esteja muito feliz o tempo todo
Eu quero que você fique ao meu lado
Se você acenar gentilmente porque é você
Esta jornada acabou?
É o fim?
É o fim...
Envergonhado por um gesto tão casual
Isso mesmo, no final da jornada
O destino da mão que acena
Desvie o olhar agora
Essa é toda a minha emoção
Mas eu estive olhando para você, conectando você
Porque eu não tenho mentiras
Mesmo que seja apenas um dia comum
Quero que você esteja ao meu lado sem que eu perceba
Se você pode envelhecer só por causa disso
Esta jornada continua
Deixe assim
Siga a brisa suave
Um beco sem saída é um começo
Entre florescer e cair
O que estou esperando?
Melhor ainda, ao longo do caminho
Contanto que eu esteja muito feliz o tempo todo
Eu quero que você fique ao meu lado
Se você acenar gentilmente porque é você
Esta jornada acabou?
É o fim?