Mais músicas de merhababensokak
Descrição
Paredes brancas, flor branca - e, em algum lugar no fundo do coração, que não sabe esquecer. Parece que tudo foi dito, todas as explicações foram dadas, mas a melancolia floresce teimosamente todas as noites, como se tivesse sido cultivada especialmente neste solo.
Nas palavras - um espaço fechado, quatro paredes que prendem mais forte do que qualquer cadeado. Nas imagens - ternura e dor que lutam pelo direito de ser o principal. A flor com pólen dourado de repente se torna um símbolo do que foi perdido e que continua a brilhar.
O resultado é uma música sobre a impossibilidade de percorrer o caminho sozinho, sobre aquele estranho luxo da dor - quando ela não nos deixa ir, mas nos lembra que os sentimentos eram vivos.
Letra - Música - Arranjo: Alp Tanata
Vocal, guitarra: Alp Tanata
Baixo: Logic Pro X Session Player, processamento: Alp Tanata
Sintetizador: Logic Pro X Session Player, processamento: Alp Tanata
Bateria: Edição MIDI: Alp Tanata. Agradecimentos a Arslan Kemal Mercan por seus conselhos.
Mixagem: Alp Tanata
Masterização: Logic Pro X Mastering Assistant, Alp Tanata
Letra e tradução
Original
Özmüşüz birbirimizi soluma soluma vuruyor.
Uzun uzun anlatıp.
Özleyiş sanki içimi dışıma sarıyor gibidir. Sensiz geçemem bu yolları.
Sensiz geçmem bu yolları.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazsın sevdiklerin bana sualler.
Hapsolup kendine, uydurup bir sebep.
Bendeki bu hasreti büyüten her gece.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
Tradução em português
Sentimos falta um do outro, ele bate um no outro a torto e a direito.
Explicando detalhadamente.
É como se a saudade me envolvesse por dentro e por fora. Não posso passar por essas estradas sem você.
Não vou passar por essas estradas sem você.
É a dor das suas quatro paredes, a dor do meu coração.
Minha flor, você é um pólen branco e amarelo puro em seus braços.
Essas suas quatro paredes são a ferida do meu coração.
Minha flor, você é sempre branca, seus entes queridos me fazem perguntas.
Ele fica preso em si mesmo, inventa um motivo.
Cada noite que faz essa saudade em mim crescer.
É a dor das suas quatro paredes, a dor do meu coração.
Minha flor, você é um pólen branco e amarelo puro em seus braços.
Essas suas quatro paredes são a ferida do meu coração.
Minha flor, você sempre foi branca.
É a dor das suas quatro paredes, a dor do meu coração.
Minha flor, você é um pólen branco e amarelo puro em seus braços.
Essas suas quatro paredes são a ferida do meu coração.
Minha flor, você sempre foi branca.