Mais músicas de Anıl Durmuş
Descrição
É como uma conversa com o próprio tempo: ele passa, arranha a alma e deixa as mãos vazias. Cada linha soa como uma confissão de impotência - parece que tudo já foi aceito, mas o coração ainda encontra uma maneira de se queimar novamente.
Aqui, o amor é como a água: é impossível retê-lo, mas é possível dissolver-se nele, tornar-se uma corrente, um rio que, mesmo assim, rompe o gelo. E por mais que nos convençamos de que estamos acostumados à dor, cada manhã traz uma nova porção de lembranças dolorosas.
A melodia mantém o equilíbrio entre o fogo e o frio, entre o hábito das perdas e o desejo de não desistir até o fim. Não é um grito alto, mas uma combustão silenciosa - aquela que faz as faíscas no peito se acenderem novamente, mesmo que você tenha jurado que não faria mais isso.
Letra e música: Oguzhan Atmaca
Produção e arranjo: Oguzhan Atmaca e Erdinç Kaya
Mixagem e masterização: Erdinç Kaya
Letra e tradução
Original
Çaldı (çaldı)
Yine biri şu ömrümden çaldı
Zaman azaldı (azaldı)
Sonu bekleyen zaman azaldı
Elde ne kaldı (kaldı)
Yine gitti bak elde ne kaldı
Gidene yandı
Gönül gidene yandı
Dayandı
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir (verir)
Elde ne kaldı (kaldı)
Yine gitti bak elde ne kaldı
Gidene yandı
Gönül gidene yandı
Dayandı
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Yana yana gelir
Buz olsam bile erir
Suyuna karışırım
Olurum gönlüne nehir
Geceleri zehir
Yıldızlar dile gelir
Buna da alışırım ama
Her gün acı verir
Tradução em português
Roubou (roubou)
Mais uma vez alguém roubou da minha vida
O tempo diminuiu (diminuiu)
O tempo de espera pelo fim diminuiu
O que resta (esquerda)
Ele se foi de novo, veja o que sobrou
Queimou para aqueles que partiram
Meu coração se partiu por aqueles que partiram
suportou
Ele vem lado a lado
Mesmo se eu fosse gelo eu derreteria
Eu misturo com sua água
Eu serei um rio para o seu coração
veneno à noite
As estrelas falam
Eu posso me acostumar com isso também, mas
Todo dia dói
Ele vem lado a lado
Mesmo se eu fosse gelo eu derreteria
Eu misturo com sua água
Eu serei um rio para o seu coração
veneno à noite
As estrelas falam
Eu posso me acostumar com isso também, mas
Todo dia dói (dá)
O que resta (esquerda)
Ele se foi de novo, veja o que sobrou
Queimou para aqueles que partiram
Meu coração se partiu por aqueles que partiram
suportou
Ele vem lado a lado
Mesmo se eu fosse gelo eu derreteria
Eu misturo com sua água
Eu serei um rio para o seu coração
veneno à noite
As estrelas falam
Eu posso me acostumar com isso também, mas
Todo dia dói
Ele vem lado a lado
Mesmo se eu fosse gelo eu derreteria
Eu misturo com sua água
Eu serei um rio para o seu coração
veneno à noite
As estrelas falam
Eu posso me acostumar com isso também, mas
Todo dia dói