Mais músicas de cudi
Descrição
A voz ruge como uma cidade cansada à noite: batidas ritmadas, frases incisivas e apelidos urbanos que soam como endereços do destino. Aqui não há tentativas de suavizar - apenas golpes diretos com palavras, humor implorante nas paredes, onde o mais importante não é a verdade, mas a força da voz e a disposição para defender a honra do bairro.
Por trás da fachada rude, transparece algo quase caseiro: um cigarro após a luta, conversas “como entre velhos amigos”, ironia sobre a própria importância. O resultado é uma mistura de pathos de rua e orgulho humano cansado - dá vontade de rir e de recolher essas histórias espalhadas pelos quintais antes de bater a porta novamente.
Letra: Yunus Baran Gündoğdu
Música: Bilgehan Çakır
Mixagem e masterização: Kalimero
Capa: ArtbyS
Diretor: Vasso
Produtor: Yusuf Uruk
Produtor executivo: Irfan Jan
Letra e tradução
Original
Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek. Vay, vay!
Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Hani kanka bu mermiler? Ha?
Sokakta nerdeler? Tokadı koydum bak yerdeler. Gençiz İstanbul derbeder.
Memurlarla aran neden sıkı fıkı? Dilin otomatik baban kurusıkı.
Kilom kilonun tam iki katı. Yetmiş beş hard'dan yes takır takır. Gece beşte neden oral attılar?
Kardeşlerim yattılar çünkü onlar aklılar.
Mahallenin pengovur önce bize hakkı ver sizin karı yaptılar. Göti Can mı?
Evet onu bulurum. Söyle Didem nedir baba konuru? Marmara üç noya selam baba oldu mu?
Diss atmayın vurdurun.
Kapmış derdi adın Ali Cengiz. Derdi sonra kusura bakma abim biz çok genciz.
Biz otuz kişisiniz biz ise bak beşiz. Valla kral biziz kanka pisleş haklı Cengiz.
İstanbul üçüncü bölge Güngören'im. Gönül ister hep güleyim istiyorum Güngören'i.
Sigarayı döndürelim. Smoke smoke biraz zorla onu öldürelim. İstanbul Avrupa sol kolum
Marita. Yeah, yeah. Slow slow değil hemen senyorita. La, la.
Senin ceplere gelsin manitan. Wiz Khalifa değil ben kimyaya kayfa. Söyle seni neden aldılar?
Hapis yattın o kızlar da söyle neden saldılar?
Valla sana güldüler. Sol tarafım Güngören, sağ tarafım Bağcılar. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek.
Vay, vay! Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Tradução em português
Uau, uau!
Bata neles com os punhos, puxe uma arma mesmo que eles não durmam. Uau, uau!
Göti Can fará justiça na próxima noite. Uau, uau!
Bata neles com os punhos, puxe uma arma mesmo que eles não durmam.
Uau, uau! Göti Can virá.
Onde estão essas balas, mano? Ha?
Onde eles estão na rua? Dei um tapa neles, olha, eles estão no chão. Somos jovens, Istambul está em desordem.
Por que você mantém relações amigáveis com os oficiais? Sua língua é automática, seu pai está em branco.
Eu peso exatamente o dobro. Sim, barulho de setenta e cinco forte. Por que fizeram sexo oral às cinco da manhã?
Meus irmãos foram para a cama porque são espertos.
Pengovur do bairro, primeiro nos dê o direito, eles fizeram dela sua esposa. Göti pode?
Sim, vou encontrar. Diga-me Didem, qual é o assunto do pai? Olá para Marmara Noya, ele se tornou pai?
Não o despreze, leve-o a tiro.
Seu nome é Ali Cengiz, ele disse. Então ele disse: “Sinto muito, irmão, somos muito jovens”.
Somos trinta pessoas, mas olha, somos cinco. Bem, nós somos os reis, mano, suje-se, ele está certo, Cengiz.
Sou Güngören, terceiro distrito de Istambul. Eu gostaria de poder sempre rir de Güngören.
Vamos girar o cigarro. Fume fumaça, vamos matá-lo com um pouco de força. Istambul Europa meu braço esquerdo
Marita. Yeah, yeah. Não devagar, senhorita. La, la.
Que chegue aos seus bolsos. Gosto de química, não de Wiz Khalifa. Diga-me por que eles levaram você?
Você passou um tempo na prisão, aquelas meninas, me diga por que te libertaram?
Bem, eles riram de você. Güngören está à minha esquerda, Bağcılar está à minha direita. Uau, uau!
Bata neles com os punhos, puxe uma arma mesmo que eles não durmam.
Uau, uau! Göti Can fará justiça na próxima noite.
Uau, uau! Bata neles com os punhos, puxe uma arma mesmo que eles não durmam.
Uau, uau! Göti Can virá.